宏德股份:高薪招聘英日语翻译是否因业务增加?董秘回应
看到公司在高薪招聘英日语翻译,请问是否由于现在业务增加而进行招聘,请明示,谢谢!董秘回答(宏德股份(23.730,0.32,1.37%)SZ301163):尊敬的投资者,您好!公司会根据生产经营的实际需要进行人员招聘。感谢您的关注!
《我们的天才儿子》全网刷屏,父亲回应:小宇已经回家,正在刻苦翻译
金晓宇幼年不幸眼部残疾,后来又确诊为躁郁症患者,翻译就是他和命运抗争的唯一武器。十年来,他翻译了英语、日语、德语共22本著作,读了浙江图书馆几乎所有外语小说,并细心照顾了患阿兹海默症的妈妈生命中最后三年。作为编辑,我的朋友圈也被自己编的稿子毫无预兆地刷屏了。我的第一反应是目瞪口呆。因为《我们的天...
我,小学文凭,自学日语蜕变成中日同传翻译,全球也就2000多人
有一回,我碰到了那个说等学成后请我去他的公司当翻译的日本人,他言辞犀利地对我说:“你花这么长时间,这么多精力学习日语就是为了从服务员当上店长吗?”他这一问让我哑口无言。他说:“你妹妹的学费,我可以先借给你,将来你要还我!”我觉得日本人说得有道理,我应该把目光投向更高更远的地方。那时候,我...
她是新中国第一代日语同声传译家,是“翻译文化终身成就奖”获得者!
2001年,由中国翻译协会授予全国首批“资深翻译家”荣誉称号,2024年被评为“翻译文化终身成就奖”。新中国第一代PART01日语播报员1949年6月20日,北平新华广播电台(中华人民共和国成立后改为“中央人民广播电台”)创办对日广播,在当时日语播音员奇缺的情况下,苏琦通过廖承志同志的亲自考核成为了新中国第一代...
一群不会日语的中国人靠翻译软件成功骗到多位日本投资人,手段很...
连日语都不太会的中国人选择利用ai翻译软件跟日本人进行对话交流,各大网络平台都有他们的身影。还有“专业人士”纠正他们的话术,让其发送的日语更加自然本土化,也更能获取受害者的信任。为了增加可信度,他们还会使用未经授权的图片制作虚假广告,骗取钱财。ZOZO创始人兼商人前泽友作和经济记者荻原博子,都曾被盗用照...
《繁花》里“角儿”们的上海话是不是正宗?或许要从原著小说的源头...
担任《繁花》日文版译者的浦元里花为大阪经济大学中文系教授,在硕士阶段曾研究中国作家萧红的作品《马伯乐》,小说主人公在抗战时期从青岛逃至上海,令她由此对上海这座城市的文化产生了浓厚兴趣(www.e993.com)2024年11月6日。早川书房对《繁花》的介绍中提及,日译本“用关西话翻译上海话”。浦元里花也曾表示,方言问题是读者和学界最关心的,...
回顾∶一名翻译出现失误,周恩来主动帮其解围,翻译不由泪流满面
进入外交部后,周斌继续严格要求自己。1961年,外交部确定了18名甲级翻译,周斌是其中唯一一位日语翻译。当时的中国,还没有与日本建立外交关系,对日工作一直由周总理直接领导,主要工作由廖承志负责。在日本出生和长大的廖承志,是中国当时的头号日本专家。在他的带领下,周斌的业务能力提高很快。不久后,他成为一名...
“不会日语就别来!”韩国网红被温泉旅馆拒绝入住,日网友却指责他...
韩国网红kkujun在日本旅游时,就遇到了这样的烦心事。而他被拒之门外的理由,竟因他不会说日语…kkujun是韩国一位小有名气的旅行博主,最近他上传了一段视频,分享了自己在日本游玩的体验。他从福冈游玩到札幌,一路上都用滑板车作为代步工具。即便不会日语,但他依靠手机的翻译软件、作为与日本人沟通的重要方式...
陈力卫读《翻译与近代日本》|明治日本的翻译面向
也就是说,中国自己的翻译多“限于形而下学之方面”,如江南制造局的机械、化学方面;相比之下,日语译词则倾向“形上之学”,即人文社会科学方面的译词较多,这些新词新概念也为中文输入了新的思想。第三章内容为《万国公法》专论,源自其在日本近代史上的重要地位。原著是美国人惠顿(HenryWheaton)出版于1855年的...
跨越语言,连接世界:第二届雅努斯论坛“致敬翻译的力量”
1972出生于天津,现居杭州,翻译家。幼年不幸眼部残疾,后来被确诊为躁郁症。通过自学,金晓宇掌握了英语、日语、德语。一次偶然的机会,金晓宇获得在家翻译作品的机会。自2010年起从事翻译工作,英译中图书有《船热》《诱惑者》《写作人生》《嘻哈这门生意》《剧院里最好的座位》《十首歌里的摇滚史》等;日译中...