如何成为一名职业的日语翻译
我们经常听说N1不是学习日语的终点而是学习日语的起点,其实这句话说的并不无道理。N1的取得只是证明自己具备了日语的能力,但是想要成为一名翻译同样也是需要考取证件的。在日本并没有专门的翻译资格水平的考试,但是却有各个翻译协会的资格考试,成为一名翻译,并没有硬性要求必须有一个证书证明自己的翻译能力,但是这项资...
他9岁学日语,13岁改日本名,当日军御用翻译,15岁却成民族英雄
抗日战争时期,年幼的陈敏学凭借自己优秀的学习天赋,很快掌握日语,受到日本侵略者的重视,成为一名臭名昭著的“翻译官”,并且改名“铃木三郎”。直到1945年,日军投降之后,这位被群众厌恨的“翻译官”却改头换面,站在了中国军队中,接受日军的投降。-从汉奸变英雄,这个少年只用了2年。“翻译官”1938年,此时中国...
我,小学文凭,自学日语蜕变成中日同传翻译,全球也就2000多人
转机来自一位到餐厅吃饭的顾客,他对我说:“我刚从日本过来,需要一个助理翻译。你日语这么好,要不要来我们公司面试。”于是,我就去了他们公司面试,因为当时他问公司给翻译助理要了4000元工资,而我面试的时候只要了3000元,面试官当场就拍板留下了我。(假期带孩子去奈良公园感受大自然的美好)记得那个终面面试...
《亮剑》被翻译成日语在国外上映,日本观众评价:好看、爱看!
不知各位是否还记得,当初李云龙在电视剧中,有这么一句台词,说“LZ打得武士道”,这段台词被翻译到日本后,被一些观众认为是在嘲讽他们的精神,甚至有观众投诉到了电视台,还亲自给李幼斌写信,要求他出面道歉,不过并没有回应过最后就是无所谓派抱有类似想法的人,大多数都是日本的中青年人,因为在他们的眼中,我们国...
男子用日语骂人,结果小伙这样翻译,美女听完顿时明白了
男子用日语骂人,结果小伙这样翻译,美女听完顿时明白了2019年12月17日16:48新浪网作者吴先生讲故事海豚举报缩小字体放大字体收藏微博微信分享VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如...
抗日神剧“八嘎呀路”,翻译成日语是骂人意思,竟还有另一层意思
而且,被抗战时期的汉奸,翻译出来,也是骂人的意思(www.e993.com)2024年11月14日。所以,我们能肯定,“八嘎呀路”用日语翻译出来,就是骂人的意思,是混蛋‘笨蛋的意思。而且,在日语中,这种骂人的语气,算是很重的了。其实除了骂人这层意思外,“八嘎呀路”还有另一层意思,就是对孩子的亲昵批评,被翻译为“小笨蛋”。
日语骂人真的没有杀伤力吗?
日语骂人真的没有杀伤力吗?很多同学都认为日语里面没有脏话,或者脏话的等级太低,根本没有杀伤力,但其实多半都是翻译的锅。比如くそ(kuso)大部分的动漫日剧都会翻译成可恶,但是其实直译过来其实就是“大便”的意思,类比于英语就是shit。类似的文明翻译一大把,其中最冤枉的就是...
日语中,“八嘎牙路”是什么级别的骂人话?
馬鹿野郎(ばかやろう)(bakayarou)就可以翻译为“你个蠢货”“你个混账”“笨蛋”等。同样含义的还有「阿呆(あほう)」(ahou)一词。据说在中国江南地区的方言中,说人笨、骂人傻会叫人阿呆。由僧侣传入日本,渐渐形成了现在的あほう(ahou)一词。
《三体》日语翻译上原香:中国科幻有一点美国的“黄金时代”
回想翻译《三体》的过程,上原香认为最大的困难是交稿日期,“以前作为研究人员,对于交稿日期没有那么严格,但是商业出版社在这一块要相对来说严格得多。”她说,因为中国文化直译日文,有些会不容易理解,所以她在这个过程中不断加强自己的功底,努力达到“信达雅”。
上海这个地方火了,曾下乡的知青、日语翻译白领不约而同赶来,他们...
赵怡从事日语翻译工作,因为孩子热爱宇宙,他们的菜园取名为“B22”。“接地气”,是菜地带给她的变化。“在电子产品的包围下,我们越来越容易浮躁。菜地虽然面积不大,但是给予了我很多脱离物质的东西。”菜友之间也形成了新的社交圈,摆脱社会身份,一起种地,互通有无。赵女士之前收到了别人送的菜,她决定下次育苗的...