午间阅读|从“国语”到“日本语”:近代日本单一民族的神话是如何...
据说,二叶亭四迷(1864—1909)在创作小说《浮云》(1887年)时,每当“他写小说每次遇到词不达意的情况时,实际上是首先用俄语写出来,然后反过来将其翻译为日本语口语体的”。按照柄谷行人的看法,原本东亚的汉文是与欧洲的拉丁文一样,属于“帝国的语言”。“汉字在各国被以不同的发音所阅读,在西欧拉丁语亦是怎么...
谣言终结:汉语中存在大量日语外来词,人文学科方面超七成
除却其中7个日语假名,如:キニーネ(奎宁)、カタル(粘膜炎)、カナリア(金丝雀)、おばさん(伯母、姨妈)、コーヒー(咖啡),应该予以剔除,还有一个“銭”字,意思为日本货币单位,却也是固有汉字。故此,《汉语外来语词典》中的日源外来词剩下764个。在这764个词中,有一部分原本就是汉语词汇,只是现代不常用,...
从“国语”到“日本语”:近代日本单一民族的神话是如何创造的
据说,二叶亭四迷(1864—1909)在创作小说《浮云》(1887年)时,每当“他写小说每次遇到词不达意的情况时,实际上是首先用俄语写出来,然后反过来将其翻译为日本语口语体的”。按照柄谷行人的看法,原本东亚的汉文是与欧洲的拉丁文一样,属于“帝国的语言”。“汉字在各国被以不同的发音所阅读,在西欧拉丁语亦是怎么...
在日本超市里看到了“人肉”?不要紧张,这只是日文汉字“刺客”
在日文当中指的是「请勿倒置」的意思,经常会出现在包裹电子用品、易碎物品的外箱上。03「草」是什么意思呢?在日本网络流行语中有“很好笑”的意思。最开始,在日文网络上表示好笑的符号是“wwwwww”。这很好理解,w是日语“笑”(笑う「わらう」warau)罗马音的第一个字母,一串w相当于“哈哈哈哈红红火火恍...
在普利司通罗马实车试验场
在罗马实车试验场测试跑道上,真是一派国际化的氛围:中国人讲日语、日本人讲汉语、意大利人讲英语、日本人又用汉语翻译意大利人的英语……一个轮胎汇聚着八方关注,更为新的汽车驾驶文化打下基础。中村博文说:在一个相对成熟的汽车社会里,消费者对于汽车和轮胎有着相当深厚的了解和关注。许多国家将迎来更成熟的...
梁实秋批评鲁迅的翻译:“强译、硬译,稀奇古怪”
日本语和欧美很“不同”,但他们逐渐添加了新句法,比起古文来,更宜于翻译而不失原来的精悍的语气,开初自然是须“找寻句法的线索位置”,很给了一些人不“愉快”的,但经找寻和习惯,现在已经同化,成为己有了(www.e993.com)2024年11月11日。中国的文法,比日本的古文还要不完备,然而也曾有些变迁,例如《史》...
雅努斯翻译资助计划|入围译者公布
雅努斯翻译资助计划|入围译者公布2021年,北京单向街公益基金会和甲骨文工作室联合发起第一届“雅努斯翻译资助计划”(简称“雅努斯计划”),旨在资助活跃于学术与文学翻译事业的中文译者。雅努斯(Janus)是古罗马的双面神,一面回顾过去,一面眺望未来。希望译者能如同雅努斯神一样,将才思与技巧、激情与经验、东方与西方...
日文源于中国汉字,为何日语和汉语却是两种语言体系
实际上日本近代史上第一份国际条约的谈判过程是这样的:美方谈判代表说英语,由卫三畏翻译为汉语,再由罗森写下来交给日本官员看。这充分证明是以汉字为基础形成的文字,所以如今日本也和越南、韩国、朝鲜、新加坡等国一样被视为是汉字文化圈的成员之一。然而日文是由汉字演变而来并不代表日语是由汉语演变而来。事实上...
《日本的汉字》:日语中的汉字,也是日本文化一部分
明治时期,日本学者用汉籍翻译西欧语言,创造出“经济”“劳动”“取缔”“场合”这些词语,如今在汉语中广泛使用。汉字被用于记录日语,在日本人的手中,逐渐发展出不同于中文汉字的特点。有些汉字按照古汉语发音,有些按照日语发音;有些字写法与汉语相同,意义却不同;日本人为了方便书写、表义,甚至创造出新的汉字,称为...
特色大学解读(13)共和国翻译官的摇篮——北京外国语大学
日语专业毕业五年薪酬排全国前5.86%办学特色1、共和国翻译官摇篮北京外国语大学成为培养外交、翻译、经贸、新闻、法律、金融等涉外高素质人才的重要基地。毕业的校友中,先后出任驻外大使的就有400多人,出任参赞的1000多人。开设英语、俄语、德语、对外汉语、信息管理与信息系统、国际经济与贸易、外交学、法律...