《魔戒》公版“混战”进行中,出版托尔金究竟有多难?
2024年2月6日 - 新浪
如何挑选《魔戒》《霍比特人》的英文版本为底本进行翻译,是公版出版首先面临的问题。一位网名为“zionius”的爱好者被译林世界文学出版中心负责人吴莹莹称为“大专家”。zionius告诉界面文化,初版《魔戒》的时间是1954年,托尔金本人在1965年做了一次修改,托尔金去世之后又有过多次小改动;到了1994年,出版社用扫描的方...
详情
一个月超3万个GPTs!深扒全球Top 50 GPTs,谁是民间GPT王者?
2023年12月5日 - 智东西
28、论文翻译(PaperInterpreter):文献日语翻译当用户上传论文PDF,论文翻译工具会用日语简单地说明内容。这款GPT不仅对文本进行翻译,还会对图和图表进行说明。开发者为在东京大学从事大脑和AI基础研究的日本科研人员DaichiKonno,该GPT访问量达到56785。DaichiKonno称自己在11月一试用GPT,就确信了“利用这项技术,任何...
详情
全能奶奶相约世博 免费培训日语志愿者
2009年4月13日 - 新浪
在东京大学攻读国际金融硕士;曹婷,留学日本仅九个月就获得了早稻田大学颁发的奖状;吴琦玮因为日语翻译出色,被某公司破格录用为经理助理;陈远春因为日语流利,今年成功找到工作,在松下电器公司任职……”骄傲的神情跃上鄂梅老人的脸庞,“每一个学生都是我的宝!”...
详情
20年前的游戏翻译错误,导致了一场古早互联网时代的玩家狂欢
2020年12月27日 - 腾讯新闻
日语分不清“R”“L”两个音,他们以此讽刺低劣的翻译质量。“Engrish”的最典型代表,是“Allyourbasearebelongtous”,姑且可以译为“你的基地全都属于我们”。这句话自然也成了知名的梗,玩家们一笑便是二十余年。“有人安放了炸弹”“Allyourbasearebelongtous”,简称“Allyourbase”...
详情