致经典——许渊冲英译《清明》赏析
point/p????nt/v.指向例句:Theevidenceseemstopointinthatdirection.证据似乎指向那个方向。——《牛津高阶英汉双解词典》《清明》属七言绝句(seven-characterquartrain),格律严明。全诗语言通俗易懂、音节和谐圆满、景象清新生动,写得自如之极,毫无经营造作之痕,而又境界优美、兴味隐跃。在艺...
“Hot point”翻译过来是不是“热点”?网友:此热点非彼热点
第一种就是“powerbank”,在这里“bank”除了有银行的意思,还有“库”的意思,所以直译过来就是“电量库”,也就是“充电宝”;第二种是“chargepal”,其中“charge”有充电的意思,而“pal”是朋友,伙伴的意思,相比较第一种,知行小编认为这一种表达更加形象。
“手机热点”千万不敢翻译为“hot point”!
Myphone'sdeadandIneedtochargeit/plugitin.我手机没电了,我需要充电。04信号当然了,有流量还得有信号:信号:signal或reception信号很好:perfectreception信号不好:poor/bad/terriblesignal/reception或者spottyservice没信号:nosignal/reception054G网4G网≠4G流量4G网=Fort...
韩媒报道盛大代理FPS《Point Blank》
文/泡菜先锋新浪游戏独家翻译稿件,转载请注明出处今日(7月14日),包括Thisisgame在内的韩国多家主流媒体报道了Zepetto开发的《PointBlank》进军土耳其的消息,文中同时透露盛大已代理该游戏,正为商业运营做准备。PointBlank文中表示,《PointBlank》采用Zepetto自主开发的I-cube引擎,游戏画面华丽、打击感强。
2022上半年自考英语翻译真题试卷分享
自考每年有两次考试机会,一次是4月份自考,一次是10月份自考。2023上半年自考考试将会在4月15日-16日举行,想要参加2023年自考考试的考生,可以提前阅览一下2022上半年自考英语翻译真题试卷,或许会对大家有一定的帮助!I.WordandPhraseTranslation(20points,1pointeach)...
剑桥雅思16Test2Passage3阅读原文翻译 How to make wise decisions
‘thefocalfeaturesoftheenvironment’andwhenweadoptathird-person,‘observer’viewpointwereasonmorebroadlyandfocusmoreoninterpersonalandmoralidealssuchasjusticeandimpartiality.Lookingatproblemsfromthismoreexpansiveviewpointappearstofostercognitiveprocesses...
英语文章+原文翻译(提升英语能力必看)
Lastweek,55-year-oldDonaldLynnCashofUtahcollapsedattheEverestpeak.Hetoohadreachedthehighestpointonallsevencontinents.IncludingChristopherandCash,atleast11peoplehavediedonMountEverestthisyear.Thedeathscomeamongonthepopularmountain.TheNepali...
2021英语翻译:贪吃(身体健康类)
2021英语翻译:贪吃(身体健康类)(4)Writeanessayof160-200wordsbasedonthefollowingdrawing.Inyouressay,youshould:1)describethedrawingbriefly,2)explainitsintendedmeaning,andthen3)stateyourpointofview....
DeepL体验:来自德国的硬核翻译工具
短文翻译(英→汉)原文:Toquicklytakeasnip,presstheWindowslogokey+Shift+S.You'llseeyourscreendarkenandyourcursordisplayedasacross.Chooseapointattheedgeoftheareayouwanttocopyandleft-clickthecursor.Moveyourcursortohighlighttheareayouwa...
《奇葩说》的英文翻译是“I can I bibi”,你真的理解吗?
“奇葩说”节目翻译为“IcanIbibi”,这句话的完整的说法是“youcanyouup,nocannobibi”,是网友自创的一句中式英语,很有态度。虽然现在很多中式英语如“addoil”都已经开始被国际权威词典认可,但如何用地道英语怎么表达出“你行你上,做不到就闭嘴”的意思呢?快跟着口袋君来学习一下吧!