17岁高中生写了个神级Prompt,直接把Claude强化成了满血o1。
佩服的五体投地。非常简单的话说,就是它用Prompt把o1级别的思维链,复刻到了Claude3.5里,而且思考逻辑更详细、更像人,甚至思考过程都跟o1一样,可以展开折叠。被这个Prompt强化过的Claude3.5,真的强到离谱。智能程度、成功率、像人的程度,都大幅提升。我的朋友们已经在群里玩疯了。比如群友@洛小山直接用这...
2025年中国石油大学英语翻译基础硕士研究生入学考试大纲已公布
2025年中国石油大学英语翻译基础硕士研究生入学考试大纲已公布,招生学院:外国语学院,招生专业:翻译(专业学位)考试科目名称:英语翻译基础,考试科目代码:357,考试时长:180分钟满分:150分。一、考试性质、目的与要求:《英语翻译基础》是翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的专业基础课考试科目,其目的是考查学生是否...
微信“头像”的英文可不是“head picture”,别再乱翻译哦~
看到头像两个字,很多同学第一时间会想到headphoto或headpicture,这样直译,老外可能会以为你在说关于头部的特写图片。其实,使用微信英文版的同学就会发现,微信里面是用“profilephoto”这个表达来表示“头像”。所以,头像更准确的表达是:profilephoto/picture。例句:HisprofilepictureofWeChatisac...
微信“头像”可别再乱翻译成"head picture"噢!超尴尬的…
profilepicture/photo头像profile外形;轮廓;面部侧影例如:Usersarefreetolieabouttheirhometownortakedowntheirprofilepicturetoprotecttheirprivacy.为了保护隐私,用户可以不写真实的家乡信息,或是撤下他们的头像。Icreatedanewprofilephotoinsteadoftheoldone.于是我新作...
把get the picture 翻译成“得到一张图”,真的是天大的错误
Getthepicture说的是:了解大概情况,清楚某事。也就是说,对某件事或者某种情形,心中有数。比如某次大学四级考试,同学们能够通过多少人呢?老师去宿舍和同学们聊天了解他们的答题情况,心中有数了,这种情形就可以说老师getthepicture。我们通过例句来学习getthepicture的具体运用语境。
文艺批评·新书选读|张丽华:文体协商——翻译中的语言、文类与社会
[9]因此,作为一种现代文类的小说概念的形成,绝非将“novel”一词译作“小说”这么简单;相反,在晚清大量的翻译实践以及与翻译相关的目录文献中,我们更多地看到的是传统的作为书籍部类的“小说”概念,对各种西洋或东洋小说的收编(www.e993.com)2024年11月18日。《昕夕闲谈》1875年中文版《夜与晨》1841年英文版韩南在他关于19世纪中国...
2024考研英语翻译练习积累:粒子物理理论
withsome“stuff”ofwhich引导的定语从句修饰indestructiblematerialsubstance,翻译的时候应该按照汉语习惯,将定语前置,放到所修饰的名词前面。可直译为“所有物质被认为是由这种物质构成的”,或意译为“这是构成一切物质的东西”。考生应该注意of与bemade是词组bemadeof被分隔了的形式,译成“由...构成的...
备考指南:英语六级翻译中的定语和状语位置
例2Shewasveryhappytomeettheartistwhopaintedthepicture.译文:她很高兴能够遇到那幅画的艺术家。全句的宾语是"艺术家",英语里修饰theartist的成分在theartist之后,这是英语表达习惯所规定的。但是转换成汉语时,就必须把定语修饰成分提前到中心词"艺术家"之前。
不能字面翻译的25句话
4.Thepictureflatteredher.正确理解她比较上照。5.Heisawalkingskeleton.正确理解他很瘦。6.Youdon'tknowwhatyouaretalkingabout.正确理解你在胡说八道。7.Youdon'tbegintounderstandwhattheymean....
小年风俗的英语翻译
贴“灶王爷”像StickthepictureofThekitchengod小年前夕,大街小巷的杂货铺、百货摊都代卖“灶王爷”像。这种木版水印的神像,大多来自“版画之乡”——天津杨柳青。那和蔼、肃穆、善静的灶王爷盛装端坐,给人以一家之主的感觉。人们都要“请”回来一帧新的灶王爷像(不能说“买”),来代替陈旧不堪...