普通话翻译东北话!感觉看完一场小品
普通话翻译东北话哈哈哈哈哈哈,感觉自带声音特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。Notice:Thecontentabove(includingthepicturesandvideosifany)isuploadedandpostedbyauserofNetEaseHao,whichisasocialmedia...
将普通话翻译成东北话,怎么每一个都那么好笑
将普通话翻译成东北话,怎么每一个都那么好笑#东北话##东北方言##普通话##搞笑#VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系...
在这块儿没有对手!能不能禁止东北人干翻译啊?
一阵沉默后,同传给出的翻译是“IthinkI'mquiteglue…”。Glue的英文意思是“胶;胶水”。其实“格路”是中国的方言,意思是“special”;东北地区的网友纷纷解释了“格路”的意思。最后,终于有人就“格路”给出了通俗易懂的英文解释:“bedifferentfrom...”表示“与...不一样”,后面接的“com...
“能不能禁止东北人干翻译”登顶热搜,东北话为何如此魔性?
除了说话“节约”,东北话中还有很多魔性的专有词汇。比如那句有名的东北方言段子:“波棱盖卡马路牙子上卡秃撸皮了(膝盖在马路牙子上磕破皮了)”,其中的“波棱盖”其实是满语中膝盖的意思。另外,叠词也是东北话魔性的来源。比如常见的杠杠滴、妥妥滴、哇凉哇凉的等。这些自带幽默感的词语用东北人的语调读...
“千万别让东北人干翻译”,唯美的画面,硬是翻译出了大碴子味
然而,有趣的是,一些网友开始调侃说,千万别让东北人干翻译,他们在翻译字幕时可能会不自觉地带有浓重的东北口音,甚至连通过文字呈现的字幕也能让人感受到他们口语中的独特魅力。有些人调侃说,看着字幕的同时仿佛能够听到东北人在说话。东北话给人的感觉是相当出奇的统一的,如果你在上大学或者你的家乡就在东北...
人文东北:意图与方法
李纪深耕传教士史料经年,本次讲座,李纪通过对在三台村扎根的法国神父高德的生平考据、信件解读、日记分析和绘画展现,为听众呈现出一幅源于日常又丰富细微的东北民间宗教史画卷(www.e993.com)2024年9月23日。高德神父对东北乡村有着切身体察,在当地教徒的帮助之下,他用法语注音记录了中国的口头方言,编写了中国口语读本。他也是一位留心生活的...
质疑东北话,理解东北话,爱上东北话
带你瞅瞅字幕,瞅瞅翻译吧,当「Letitgo」被译成「爱谁谁」的那一刻,我们就该知道不管什么内容,什么风格,什么语言,都会被魔性的东北话带“跑偏”……??05东北话精髓在一个“整”字东北话里,有一个万能动词:“整”。有人说,东北话说来说去,说的就是一个“整”,用在哪哪都合适,万物皆可“...
有了人工智能,该怎么学外语
曾在澳大利亚驻中国使馆担任过大使翻译,现为自由翻译者的李新告诉我,就口译而言,像是科大讯飞这样的公司早几年就在会议场合做实验,把机器翻译出来的内容投到大屏幕上,“但是效果并不好。一个原因是在说口语时会有口音和一些特有的表达习惯,对机器识别是个障碍;另外很重要的一点,就是讲话人如果出现思维混乱的情况,...
从实验室到现实,AI+手语识别,路向何方?|GAIR live
苏剑波:我的想法可能相对简单,但我认为这里有一个值得探讨的小方向。我们知道人类有多种不同的语言表达方式,包括口语、手语、肢体语言,以及各种方言等,这些都是非常个性化的表达形式。我在思考,是否有可能通过识别个体的脑波来取代对语言的感知和手语的识别?这是否是一个可行的方向?
冬奥会上的东北话怎么翻译?
东北话“那疙瘩”是指“那个地方”。如果把“我们来自东北那疙瘩”翻译成英文,“那疙瘩”三个字其实是可以不译的。但这里需要说明的是,大多数新闻中把这个词写成“那疙瘩”是不妥的,因为这个词在东北话中的准确发音并不是“nàgēda”,而是“nèigāla”,所以更准确的写法应该是“那旮旯”。这里的“旮...