美国怎么在镇江建过“领事馆”的?曾有位领事翻译暗暗推动了历史的...
温秉忠在镇江的美国驻中国领事馆工作过后,后来结识了两江总督端方。端方人才引进温秉忠到两江总督府洋务局当总办,并且还让他担任自己的翻译和英文秘书。1907年,温秉忠出国考察教育时,把外甥女宋庆龄和宋美龄带去美国留学。宋庆龄和宋美龄踏上轮船的那一刻,中国历史进程的齿轮,“咔咔”的发生了转动。温秉忠摄于在国...
这8天,新疆成了我们共同的故乡
所有的语言点燃所有的火焰,所有的火焰酿造所有的友谊……”8月20日,在中国最西部边陲城市喀什,为期8天的“汉学家、翻译家走读中国——走进大美新疆”参访活动圆满结束,在座谈会上,来自上海的作家蔡骏朗诵了这首他刚刚创作的诗歌《喀什的最后一夜》,在场的汉学家、翻译家和作家、学者无不动容。
【语斋.翻译】元宵节:17条英文灯谜猜猜看,你是不是全猜中的那一个?!
答:热更快,因为你能抓住冷(catchacold:感冒)Riddles:Whenisyourmindlikearumpledbed?Answer:Whenitisnotmadeup.问:你的脑子什么时候像皱巴巴的床?答:当它没有叠的时候(makeupmind:下定决心)Riddles:Whatisitthateverybodydoesatthesametime?Answer:growold...
42岁重庆知名电台主持人李林去世 感冒锻炼引心梗
他当过翻译、导游、销售、歌手李林是重庆广电集团(总台)重庆之声FM968主持人,作为资深的广播节目主持人,李林主持的节目深受听友的喜爱。在“重庆广播电视总台”公众号2021年5月曾刊文《重庆之声李林:不想做剑客的厨师不是好主持人》中介绍,李林并非科班出身,大学专业竟然是英语。毕业过后,他并没有第一时间...
背生词,竟有蜀道之难!大翻译家许渊冲这样学英语……
大翻译家许渊冲这样学英语……著名翻译家、北京大学教授许渊冲,自称“诗译英法唯一人”。可他幼时对外文并不怎么“感冒”。2014年底,新锐大众记者在北京采访许先生。先生介绍,自己生在南昌普通人家,被一介苦力的父亲取名“渊冲”,取《文选》之陆机《皇太子宴玄圃宣猷堂有令赋诗》里的“茂德渊冲,天姿玉裕”之意...
外研版英语八年级上册重点短语、句型汇总
对于老年人来说学习英语很难(www.e993.com)2024年10月26日。Itisadj.(形容词)+(ofsb.)todosth.某人做某事某人怎么样Itisverykindofyoutohelpme.你能帮我你真好。(以上动词不定式短语在句中作真正,It是形式主语)7.Itisagoodidea\waytodosth....
李杜的诗酒与英译
如《金陵酒肆留别》一诗的翻译,“吴姬压酒唤客尝”译作:“WhiletheprettygirlsofWubidustastethenewwine”(吴地美丽的少女请我们品尝新酒)。译文读来生动活泼,尤其是“新酒”一词既浅切形象,又天真烂漫。原诗中的“压酒”是汲取新酿的酒,“米酒新熟,压而取之。”小畑薰良将这个细节去掉,...
在一次接待外国交换生的活动中,我遇到了尴尬...
后来我受聘为博鳌论坛英语总教练,负责培训志愿者。安诗倩就是其中之一。4个月的时间,我像贴身教练一样,每天带她做各种口语翻译的工作。并且对她进行心理疏导,教她如何自信的说出口语,在外国政要面前也不怯场。最终,安诗倩轻松的为比尔盖茨提供翻译服务。
知乎高赞回答:有什么相见恨晚的学英语方法?
我连续五年服务博鳌论坛,培训了近万名志愿者,比尔盖茨、法国总理的贴身翻译都是我的学员。可谁能想到,这份光鲜的简历背后,曾经也住着一个能考高分但口语很烂的英语哑巴。我记得很清楚,高中的时候,学校来了一些外国学生和老师,我是负责接待的学生代表。
像我们一样疯狂:被营销出来的抑郁症
而这些词语和各种短语可能被翻译成英语的“depression”,里面有Utsuby??(忧病)——形容一种严重的、少见的、致人衰弱的症状,通常需要住院治疗,因此不大合得上英语通常的抑郁概念;还有yuutsu(忧郁)——形容失丧哀悼和一种身体和精神上全身性的悲观阴沉——常常翻译成英文的抑郁;此外还有kigafusagu(气郁),...