第四届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版 )之优秀奖及三等奖获奖...
25、《2023年CATTI杯全国英语翻译大赛复赛(决赛)汉译英文章(译家翻译指导版)译文全文一览》26、《2023年第二届“沪江杯”科技翻译大赛汉译英文章(译家翻译指导版)三等奖获奖译文全文赏析》27、《2023年创研杯全国大学生英语翻译竞赛C组汉译英文章(译家翻译指导版)国家级(全国)一等奖获奖译文全文赏析》28...
毛大庆:疫情结束后,我翻译了一本破解VUCA世界的攻略
在拿到本书的英文版并着手进行翻译工作的过程中,我惊叹于作者敏锐且独到的视角,以及不断延展而出的对于人类与世界宏大命题的观察。非常高兴,在疫情全面结束的一年之后,本书的中文版终于与中国读者见面了,这得益于很多人的卓越工作,我本人也在翻译工作中,对于这个不确定的时代有了更加深入的理解。来自中外学者及知...
韩文彬谈汉唐摩崖文字景观
幸运的是,我得到了不少朋友和同事的帮助,他们比我更熟悉中国的历史、宗教和文学,而且比我更精通古文。他们慷慨地检查了我的翻译和解释,纠正了许多错误。尽管得到了他们的帮助,但书中仍不免留有错讹,希望读者能继续找出它们。搬迁后的陕西汉中石门摩崖题刻群您在书中第三章谈到了佛教范围里的文字崇拜——北朝人...
回顾:71年基辛格访华,闲聊时开玩笑:南希唐可竞选美国总统
周总理交代自己的翻译前去外国语学院寻找可以培养的人才,这名翻译很快就被唐闻生所吸引。1965年,唐闻生也来到了外交部工作。在这里,唐闻生度过了自己生命中难忘的十三年。一开始,唐闻生只是在外交部负责对文章里面的英文进行翻译,并且将翻译结果记载下来。在那个年代并不存在电脑,只能使用英文打字机,这是一种非常麻...
如果和平的唯一牺牲是我的诗歌,我很高兴停止写作|《巴黎评论...
(若在美国能卖到这个程度,就算达到畅销书的地步了。)阿米亥的名望和读者是国际化的,他也是在世诗人中被翻译得最为广泛的一个。一九六八年以来,他的十六本诗集和小说已译成英文,其中有《诗集》(1969)、《耶路撒冷和我本人的歌》(1973)、《阿门》(1977)、《情诗》(1980)、《大静》(1983)、《耶路撒冷的诗》(...
一个早年中国聋人 二个不同的社会经历:祖振纲(1926-2003)自传
辞别马歇尔将军,Richard和我坐着美国吉普车去中国餐馆,和先母一起吃晚饭,我担任先母的英文翻译(www.e993.com)2024年10月12日。然后我和Richard握手告别。1952年暑假,我到内布拉斯加州哥伦布市探访Richard的父母和亲友,然后坐火车经过科罗拉多州丹佛市返回高立德。1946年秋天,我和先母坐火车从南京抵达上海。由于美国海员罢工三个月,我等到194...
飞虎队老兵口述:“为帮助中国抗战,我执行了53次飞行战斗任务”
这个命令下来之后,因为我是中央大学外文系的,我就自愿参加飞虎队当翻译。到了昆明之后,我们要受三个月的训练,因为我们好多东西都不懂,空军的规矩不懂,另外我们在学校学的是英式英文,这些飞行员都是美国人,有许多词语英国人是这样说,美国人是那样说,所以我们要训练从英式英文改成美式英文。
安徽合肥火车站本来该翻译英文翻译成拼音多方回应
这一改变导致“合肥火车站”的英文翻译变成了“HefeiHuochezhan”,引发了市民的疑问。在合肥地铁3号线的车厢内,出现了新的站名翻译方式。例如,合肥火车站的翻译变成了HefeiHuochezhan,国防科技大学翻译为GuofangKejiDaxue,而安医大二附院则被翻译为Anyida2Fuyuan。胡先生对于地铁站名的翻译方式提出了一些...
巴渝笑星“白小军”收关门弟子丨重庆火锅、小面官方英文翻译出炉
重庆火锅、小面…官方英文翻译出炉12月1日起,《公共服务领域英文译写规范》正式实施,涵盖旅游、文化、教育等13个领域的英文译写标准。这些重庆美食你知道它们的“英文名”吗?详情>>望海花市本月搬迁商家清货纷纷打折最近,重庆望海花市的不少商户门口都挂出了“门市搬迁”的牌子。2日,上游新闻-重庆晨报记者调查了...
草婴诞辰100周年|不会在任何压力底下屈服的翻译家
在《我与俄罗斯文学》收录的纪念鲁迅的文章中,草婴讲到:“可以说,我读俄文、英文,走上了从事翻译的道路,是受了鲁迅的影响。”为什么选择翻译俄文,草婴对《草婴传》的作者陈述了自己的想法:看到那些病人的家庭生活,特别在农村,我感到中国农民实在太痛苦了,因此从小就有个想法,怎么能够改变中国广大贫苦农民的...