【俄】索嘉威著、高玉海译:蒲松龄的文学遗产及其俄文翻译
第一个翻译成俄文的是莫纳斯德列夫(1851-1881),他是中国儒家经典著作的研究者,第一个把《春秋》译成俄文的人。他的《聊斋》译本于1878年出版,即发表在《国闻》杂志上的《毒草》(即《水莽草》——译者),[61]但当时读者对该出版物没有明显的反应。这可能是由于瓦西里·巴甫洛维奇·瓦西里耶夫教授(1818-1900)...
什么语言最难学? 精通32门语言翻译秒回:中文
IoannisIkonomou是一位欧盟委员会的专职翻译。近日一则关于他的视频在社交媒体上被疯转,因为他居然会说32种语言。IoannisIkonomou是希腊人,颇具语言天赋。他五岁学会英语,7岁在一个德国女士的帮助下学会了德语,才10岁就会了意大利语(原因是学校的一个朋友学了意大利语,他不想输给别人),13岁因为爱上陀思妥耶...
你好,大学!|“中国俄语高地”——黑龙江大学
此外,黑大俄语学院师生志愿者充分发挥专业优势,多次为哈洽会、“航空飞镖”国际军事比赛、阿斯塔纳世博会等会议活动提供良好的翻译保障和志愿服务。黑大俄语学科博士生导师团队(央广网发黑龙江大学供图)一直以来,黑大俄语学院强化俄语学科专业的优势地位和引领作用,实现人才培养、科学研究、社会服务和国际交流等多领域、...
文科生留学专业怎么选?俄语专业等你来!
三、走向国际跳板赴俄罗斯留学,一般都需要提供语言成绩单来证明自己的语言能力。通常情况下,多数人在毕业时,已经掌握俄语、英语两种语言,中国留学生还有中文的优势,相比于国内高校毕业生更有优势,毕业生可以充分利用这一语言优势,进入欧美等发达国家就业,或者选择继续深造,然后升读其它国家名校。四、人才需求多元俄罗...
受欢迎的中国网络文学
在俄罗斯读者参与度最高的俄语翻译网站Rulate(集体翻译系统)上,《修罗武神》《全职法师》等作品的浏览量均超过2000万次,最受好评的作品《牧神记》也来自中国。伴随中国网络文学在俄罗斯热度攀升,读者不断增加,多家当地出版社开始出版中国网络文学作品,其中一些已经登上俄罗斯最畅销小说排行榜。
俄媒:普京在华表示,在中国感觉就像在家里一样,中国文化在俄罗斯也...
“抱歉,我说了很长时间,没有给翻译人员(留出时间)(www.e993.com)2024年11月2日。我感觉就像在家里一样。所以,我以为在这里大家都能懂俄语。”普京打趣说。据“今日俄罗斯”报道,普京在致辞时还提到,中国文化如今在俄罗斯越来越受欢迎。延伸阅读媒体:普京率大半个内阁访华中方欢迎官员规格极高直新闻:俄总统普京5月16日应邀开启对华国事...
三百年来俄罗斯汉学—中国学的研究与发展
许多中国文学著作被翻译成俄语,然后还用28种苏联民族语言出版了2000万册以上的图书。在1958年开始出版专业性杂志《苏联中国学》。虽然随后中苏关系转冷,但中国研究脚步并未停止。1966年,几乎与中国国内成立的苏联研究所同时,苏联科学院系统内成立了以当代中国及东亚地区为对象的远东研究所。
灵感中国Inspiration丨“俄罗斯刘慈欣”谢尔盖·卢基扬年科来四川...
他,被中国粉丝亲切地称为“俄罗斯的刘慈欣”;他,曾获欧洲科幻大会2003年度最佳作家、俄罗斯科幻大会2006年度最佳作家,并凭借“守夜人”系列作品跻身欧洲最优秀科幻、奇幻作家之列,他就是俄罗斯的国宝级幻想文学大师——谢尔盖·卢基扬年科。12月1日,谢尔盖·卢基扬年科开启了他的首次四川灵感之旅。要问四川最吸引他...
太累了!艺术体操俄罗斯美女外教萌生去意,或将离开中国
知情人士指出,阿纳斯塔西娅在中国的受欢迎程度非常高,她本人也意识到自己在中文社交平台上的影响力和商业潜力。因此,如果我们全力以赴挽留她,仍有可能促成续约。可以考虑提高薪酬待遇、鼓励她进行商业合作,以及为她配备一名精通中俄双语的专职翻译。阿纳斯塔西娅在采访中表示,她非常喜爱中国的粉丝。她坦言自己从未...
通讯:俄罗斯徒步者季玛的“中国翻译团”
付玉龙从事俄语翻译工作10年,第一次遇到前来求助的俄罗斯徒步者。他向自己就职的单位绥芬河外事处引荐了季玛,与同事们“接力”为这位俄罗斯友人提供指路、点餐、入住、购物等沿途所需的义务翻译服务。截至目前,他手机中与季玛的通话记录达30余次。4月14日,季玛在此次中国徒步之旅的始发站——“中俄和平友谊天使嘎...