甘肃传奇的人,翻译日本投降电文,夹边沟九死一生,却活过百岁
1945年8月10日下午,黄席群照常在中央通讯社的办公室里进行翻译工作,处理收到的英文消息。突然,他接到了一份来自日本同盟社的紧急英文电报,内容是:日本天皇裕仁已经接受了盟国的要求,宣布无条件投降!日本宣布投降了!这一消息让现场的每一个人都感到惊喜,他迅速完成了翻译,并发布了特报!经过八年的抗战,我...
厉害了!00后翻译团,做了个8国语言的抗疫网站
Sarah告诉澎湃新闻,得益于一位在法国生活志愿者的分享,他们读到了当地报纸上一篇关于受疫情影响下全球旅游业的动荡局面的佳作,“我们很多人都是网站找新闻,似乎都不太关注印刷报纸了,其实那里头也有很精彩的报道,而且有时它们不会变成电子版”。她们在译文里附上了报纸的图片。纸质版法国费加罗报翻译团官网截图...
莫言领奖团队日程曝光:带三语翻译 赴大学演讲
“我们的出发时间是12月5日,一起从北京出发,一行共10人,除了莫言本人和太太杜勤兰,女儿管笑笑,还有多位莫言的翻译,包括英语翻译、俄语翻译和西班牙语翻译等。”邵春生还透露:“莫言准备很充分,此次,莫言已准备了包括燕尾服、中山服、西装在内的5套服装,以备不同场合的需要。”邵春生还透露,莫言的此次领奖行程安排...
翻译巨匠草婴,让我们一直读下去
在草婴先生的外孙张盛海看来,自己自幼看到外祖父伏案翻译。而这只是草婴先生翻译生涯的后半段时光。而外祖父早年那些逸闻趣事,张盛海也只是从一些前辈的怀念文字中获得,或者则是耳闻。1938年3月11日,15岁的少年盛峻峰看到一则报纸广告,流亡上海的俄侨苏依柯娃,为谋生创办了俄语学习班。盛峻峰依照广告上所登载...
晚年毛岸青生活丰富,擅长各种乐器翻译俄文,总说:我看见哥哥了
回到北京之后的毛岸青,在中宣部马列著作编译室担任俄文翻译,他翻译出了十几部马列经典著作和政治理论书籍,也发表了十几篇文章。毛岸青在事业上一帆风顺,但在个人感情生活方面,毛泽东还是非常操心的。后来在毛泽东的关心下,才和邵华喜结连理。1952年,毛岸青首次回到韶山,参观父亲的故居,去村里还拜见了一些老人,临走前...
以心发现心
中学对文学、俄语的偏爱,使我萌生通过翻译家、记者的捷径再当作家的强烈愿望——走周立波、刘白羽、伏列伏依之路(www.e993.com)2024年11月2日。大学除专业课外,对外国文学情有独钟,特别迷上泰戈尔。然而经过几年的苦斗,我终于意识到挤进文学狭窄的小路乃是不明智的自我设计。越来越多的记者工作实践,使我认识到新闻与文学既密切相通又存在巨大鸿沟...
2007年毛岸青在北京逝世,病逝前嘱咐邵华:我要和妈妈葬在一起
可是,第二年,曾经与他相依为命的哥哥在异国与他阴阳相隔。图2悲伤将他的心灵击得粉碎。36岁的时候,他的父亲早已功成名就,但是却要他隐姓埋名。53岁的时候,他的父亲也离他而去。临终前,他对妻子说:我要和妈妈葬在一起。图3单凭这段文字,您一定会为他的境遇而感慨,叹“天道之不公”。但是,如果...
在俄罗斯做营销,这5个本土化策略让你事半功倍
举例来说,某国际化妆品品牌在进入俄罗斯市场时,将其标志性的广告标语直接翻译为俄语,但由于忽略了俄语的表达习惯和消费者的文化背景,结果引发了消费者的冷淡反应。相反,另一家电子产品公司在翻译其广告时,聘请了俄罗斯本地的语言专家,不仅确保了翻译的准确性,还在文案中巧妙地融入了俄罗斯文化元素,使得广告在当地广受...
跨越三个世纪、两次停刊,俄罗斯《文学报》因何办报至今?
常景玉:俄语翻译奖项具体是指什么呢?马克西姆·扎姆舍夫:俄语翻译奖主要是奖励用民族语言写作和翻译的人,例如塔塔尔语、卡巴尔达语、哈卡斯语、哈萨克语等。俄罗斯的很多民族作家经常感觉自己被边缘化,人们对整个文学进程的了解是不全面的,一直处于被遮蔽状态。《文学报》将用“俄语翻译”这个奖项来恢复此前中断的与各...
俄罗斯盗版简史:为什么我很难谴责
比如Fargus发行的俄语版魔兽争霸3中,似乎因为翻译人员看不上阿尔萨斯,游戏中圣骑士乌瑟尔始终称他的徒弟,洛丹伦王子为“女士”。图中正是杀死师傅乌瑟尔和自己的父亲后变为死亡骑士的阿尔萨斯另一家叫做Стиплер(Steepler)的公司,1991年后本来是做惠普在俄罗斯的经销商,卖惠普打印机的,还做windows的本地化。