上海外国语大学阿拉伯语口译专业考研科目
2023年上海外国语大学高级翻译学院阿拉伯语口译专业统考计划招生人数为7人。高级翻译学院阿拉伯语口译专业的初试考试科目是:[{"name":"研究方向","value":"阿汉英口译"},{"name":"初试科目","value":"10……1上海外国语大学阿拉伯语口译专业考研科目2023年上海外国语大学高级翻译学院阿拉伯语口译专业统考计划招生...
济南译道翻译:阿拉伯语翻译专家,为您打开通往阿拉伯世界之门!
而在这一背景下,济南译道翻译作为本地的阿拉伯语翻译专家,凭借深厚的语言功底和对阿拉伯文化的深入理解,为广大企业和个人提供精准、专业的阿拉伯语翻译服务。济南翻译公司|译道翻译济南译道翻译团队坐落于泉城济南,深耕本地市场,致力于为山东乃至全国的客户提供优质的阿拉伯语翻译解决方案。无论是商务合同、法律文...
俄教育科学监督局长:懂中文、懂阿拉伯语的翻译人员严重短缺
俄罗斯卫星通讯社莫斯科12月25日电俄联邦教育科学监督局局长安佐尔·穆扎耶夫在接受俄罗斯卫星通讯社采访时表示,懂中文、懂阿拉伯语的翻译人员严重短缺,而与中国和与阿拉伯国家建立合作需要他们。穆扎耶夫说:“对翻译的需求很大,但无论是中国方面还是阿拉伯世界,翻译人员都严重短缺。”穆扎耶夫强调,在俄罗斯学习和...
从驾驶员到翻译 他6次赴苏丹援外
在苏丹期间,冯育德对阿拉伯语产生了浓厚兴趣,利用外出买菜和办事的机会,跟着当地居民学会了不少地道的常用词语。1987年第二次去苏丹时,由于医疗队的翻译因健康原因临时回国,冯育德协助医疗队员完成日常诊疗,他一边工作一边跟当地居民继续学阿拉伯语。“那会儿,阿拉伯语人才紧缺,而医疗队又非常需要翻译,所以我下决心要学...
为学|朱威烈:为阿拉伯语与中东学“一生在学,不留遗憾”
北京大学诸多学识渊博的名师令朱威烈感到钦佩,其中尤属马坚和刘麟瑞两位授课老师对他影响最大,他们也是中国阿拉伯语教学的奠基者和创始人,都曾在国家领导人外交活动中担任翻译。“从学习阿语那一刻开始,为新中国的外交外事服务就是我的初心和使命,一直到今天从未改变过。”朱威烈说。
上海版权走出去,三本好书入选今年“上海翻译出版促进计划”
近日,上海发布2023年“上海翻译出版促进计划”入选书目:英语版《庄子百句》、韩语版《中国译学史》、阿拉伯语版《金乡》获得2023年“上海翻译出版促进计划”资助(www.e993.com)2024年11月16日。三部作品分别由复旦大学教授陈引驰、上海外国语大学文学研究院研究员陈福康、小说家哲贵所著,并分别由前英国外交官TonyBlishen(托尼·布里森)、韩国东...
BIBF第二天,中外出版人又“玩”出哪些新花样?
安少社《万花筒》输出泰语版、阿语版6月19日,安徽少年儿童出版社举办了“《万花筒》海外版权推介会暨泰语版、阿语版签约仪式”,本书作者陆梅与北京师范大学文学院副院长、教授张莉,文学评论家、中国作家协会创研部副主任李朝全,《光明日报》文学评论版主编王国平,文学评论家、《中华读书报》编委陈香围绕《万花筒》的...
白天做翻译晚上摆摊!义乌夜市煎饼哥“飙”阿拉伯语走红
随后,记者根据视频中的线索,找到了这位隐藏在民间的“阿语高手”。“煎饼哥”叫马成,外号小马哥,今年40岁,在义乌江东街道端头夜市卖了3年杂粮煎饼。“我曾经在埃及那边学过阿拉伯语,也在义乌做了几年翻译。一开始白天做电商翻译,晚上在这里卖煎饼果子。”小马哥说,在这边摆摊后,发现中东客人挺多,想说学...
在韩日均呼出几千通电话 在埃智能翻译阿拉伯语 科大讯飞硬核产品...
长江日报7月17日讯在韩国京畿道、首尔市、大邱市、全州市等多地,防疫人工智能外呼系统每天呼出几千通电话,查访疑似病例和隔离人群,节省大量人力,也避免了人工呼叫中心集中作业的感染风险,相比人工方式提升效率5倍以上;在埃及,具有阿拉伯语翻译功能的翻译机不仅进入当地智慧医疗、智慧教育、智慧交通等领域,并有望参与构...
仲跻昆教授获翻译文化终身成就奖,与阿拉伯语已是“钻石婚”
这首诗来自叙利亚大诗人尼扎尔·格巴尼,而这位读诗的老者,正是这首诗的译者,一生致力于教授阿拉伯语、翻译阿拉伯文学作品、撰写阿拉伯文学史的北京大学外国语学院教授仲跻昆先生。今天(11月19日)上午,仲跻昆先生获得了代表我国翻译界最高荣誉的“翻译文化终身成就奖”。此前,北京大学的季羡林先生、许渊冲先生都曾获得过...