...丨在平等的基础上寻求东西方跨文化的理解——专访国际比较文学...
“我主要做东西方比较,在研究比较文学、世界文学的时候有一种强烈的感觉,我们现在所说的‘世界文学’主要是西方文学,比如荷马史诗、但丁的《神曲》、莎士比亚的戏剧,不光西方读者知道,非西方读者也知道。”但是非西方文学往往不是这样。张隆溪说,中国文学从《诗经》《楚辞》到后来若干伟大作家的经典作品,在审美价值方...
【文史英华】在中西比较、文明互鉴中寻求文化自信之根
李白是浪漫主义,杜甫是现实主义,我们习惯这样讲,但中国古典诗歌,它往往既是写实,又是抒情,既是以情感为根,同时也在描述现实。所以我们的文学史基本上没有讲清楚中国文学的话语,我们的文学史要“重写”。中国古代文论体系很精彩,本来它就是中国话语,但是这一套话语在今天是不能诉说自己的,不仅不能拿来解释中国文...
赵彦春:以韵译还原杜甫笔下的诗歌世界
翻译杜诗全集而非选译,能够为西方学者研究汉学、比较文学等学科提供必要的资料。牛津、剑桥、哈佛等国际知名高校,大多设有东方学专业,甚至有杜甫研究会、李白研究会、白居易研究会等等研究机构。这些院校的图书馆里应当有完整、准确、保留着原本韵味的中华文化典籍英译本,以英译本为基础,还会诞生更多其他多语种的优秀译本...
“大雅十年”诗歌活动月|生活与诗歌的谜题
5月底,广西人民出版社“大雅”品牌策划了诗歌活动月,首场活动邀请了多名襄助“大雅”创始的嘉宾,包括第一辑中《和一个声音的对话》的作者杨铁军和《赞颂》的作者雷武铃,两位诗人和翻译家围绕自己的写作、诗歌、生活和诗的艺术等主题,做了精彩的分享。澎湃新闻经“大雅”品牌授权发布当天嘉宾对谈的内容整理,以飨读者...
文化传承发展百人谈??丨在中西比较、文明互鉴中寻求文化自信之...
比方说我们的中国古代文学史,基本上都是用浪漫主义、现实主义,用内容、形式,用典型形象、典型人物这些概念。李白是浪漫主义,杜甫是现实主义,我们习惯这样讲,但中国古典诗歌,它往往既是写实,又是抒情,既是以情感为根,同时也在描述现实。所以我们的文学史基本上没有讲清楚中国文学的话语,我们的文学史要“重写”。
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?
嘉宾:刘国鹏(中国社会科学院世界宗教研究所研究员、翻译家)、戴潍娜(诗人、译者)1975年诺贝尔文学奖获得者、“隐逸派”蒙塔莱诗歌代表作《乌贼骨:蒙塔莱诗集》中文译本于今年在国内首次出版(www.e993.com)2024年11月19日。蒙塔莱或许是意大利诗歌史上少数几个诗人之一,甫一亮相即达至相对成熟的创作状态,且在漫长的一生中始终保持这一高水准。4月...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?_腾讯新闻
嘉宾:刘国鹏(中国社会科学院世界宗教研究所研究员、翻译家)、戴潍娜(诗人、译者)1975年诺贝尔文学奖获得者、“隐逸派”蒙塔莱诗歌代表作《乌贼骨:蒙塔莱诗集》中文译本于今年在国内首次出版。蒙塔莱或许是意大利诗歌史上少数几个诗人之一,甫一亮相即达至相对成熟的创作状态,且在漫长的一生中始终保持这一高水准。4月...
一千四百首杜诗如何译成英文
翻译杜诗全集而非选译,能够为西方学者研究汉学、比较文学等学科提供必要的资料。牛津、剑桥、哈佛等国际知名高校,大多设有东方学专业,甚至有杜甫研究会、李白研究会、白居易研究会等等研究机构。这些院校的图书馆里应当有完整、准确、保留着原本韵味的中华文化典籍英译本,以英译本为基础,还会诞生更多其他多语种的优秀译本...
一周文化讲座|今天,让我们谈谈抑郁|作家|文学|梁永安|主讲人|出版...
4月26日下午,我们诚邀刘文飞老师,以及中国社会科学院助理研究员孔俐颖、首都师范大学博士后田佳宁及首都师范大学俄语系师生及广大帕斯捷尔纳克诗歌爱好者做客黑胶书店,展开一场题为“生活,骤雨,天放晴时”的帕斯捷尔纳克抒情诗歌主题朗诵活动,重拾自然的灵魂,感悟帕斯捷尔纳克笔下生活的风霜晴雨,与诗人一起追寻生活的奥秘...
一周文化讲座|今天,让我们谈谈抑郁_腾讯新闻
近日由著名翻译家、学者,首都师范大学燕京人文讲席教授刘文飞先生倾情翻译的《帕斯捷尔纳克抒情诗全集》崭新问世。4月26日下午,我们诚邀刘文飞老师,以及中国社会科学院助理研究员孔俐颖、首都师范大学博士后田佳宁及首都师范大学俄语系师生及广大帕斯捷尔纳克诗歌爱好者做客黑胶书店,展开一场题为“生活,骤雨,天放晴时”的...