翻译,我阅读世界的方式
翻译《平克·弗洛伊德:黎明门前的风笛手》时,我读了很多摇滚乐相关的书籍,我读了《无尽之河:平克·弗洛伊德传》《来自民间的叛逆:美国民歌传奇》等,还看了许多相关的电影——我希望我的翻译是准确的,尽可能贴近原文的,也是作者想表达的。在翻译中,我也获得了许多不一样的感悟。《讣告》中,我翻译了201篇讣告,...
回车是什么意思?又被翻译带歪了,看到英文 Enter 才恍然大悟
1英语原意回车:Enter计算机键盘上有个Enter按钮,中文翻译为“回车”,现代人对回车一脸闷逼,“回车”这个词语其实是机械打印机时代的产物,“回车”的英文原意是“Carriagereturn”,Carriage是指以前的四轮马车、(火车)车厢的意思,在机械打印机时代,Carriage是指装纸的容器。2.英文解释carriagereturn:1)t...
从OpenAI Swarm看组织十倍效能提升的可能性(第十一期AI碰撞局感想)
给第二点做点说明。过去程序员负责干的活主要是把大家的需求翻译成计算机能懂的语言,然后扔给计算机执行。翻译的结果就是各种编程语言。编译或者解释后的程序根据当前的你是要购物还是要搜索,来执行电脑或者手机上的指令。在OpenAI设想的超级通用计算机上则完全不是这样。你搜索或者购物一定有个目的,你把这个目的说...
“牵系我的心的便是那无数的年青的心灵”——巴金书话二题 | 韦泱
巴金翻译过他的《春月之死》《忆春月》,两文均编入《巴金译文全集》第五卷。《给一个敬爱的友人》初刊茅盾和巴金主编的《烽火》第十六期,共连载三期,后编入《感想》一书。一九三七年抗战中,原《文学》《文丛》《中流》《译文》合并成战时联合刊物《呐喊》,出版两期后,改为《烽火》。从第二年十三期起,因...
任天堂应该将外包翻译的名字写进游戏里吗?
一位曾在任天堂工作、后来成为自由译者的人士则表示,他作为内部员工时参与翻译工作确实能进入致谢名单,但也听说过该名单不会罗列做出类似贡献的外部翻译。离开任天堂后,这位消息人士先后通过外包商Localsoft以及Keywords继续接手任天堂游戏的本地化工作,结果再也没能于游戏结尾的名单中看到自己的名字。他对此的感想是:“...
王理行:我的翻译生涯与“文学翻译的全面忠实观”
七八年后,郭国良教授主持了我与浙江大学的师生们就文学翻译的全面忠实观进行的交流(www.e993.com)2024年11月28日。他在讲座最后的总结点评中说,我的文学翻译的全面忠实观,把他在文学翻译实践中的追求,都表达展现出来了。我多年前首次接触他的译作时的感受,和他后来首次听完我的文学翻译的全面忠实观的感受,竟如此惊人地重合。这是否可以说,在...
...第一讲 Giray Fidan:“我的十年探索——古典与当现代文学翻译...
通讯欢迎国内外土耳其研究领域的专家学者提供原创评论,也鼓励学生撰写评论,分享学习感想,让通讯成为一个内容丰富、视角广阔的交流媒介。《通讯》电子版内容会在北京语言大学国别和区域研究院网站和微信公众号上及时发布更新。北京语言大学国别和区域研究院AcademyofInternationaland...
三宅唱十年导演历程全自白:我把观众送回属于他们的日常
采访/翻译/整理:童桢清译者、撰稿人。译有《旅情热带夜》、《咖啡之道》、《别认输,惠子》(待出版)等。2023年的夏天是属于三宅唱的。从6月开幕的上海国际电影节,到这周二刚刚在电影资料馆结束的三宅唱电影展最后一站,在夏天的开头,这位导演带着自己的作品去了国内5座城市,做大师班,映后和影迷交流,甚至在...
[韩网翻译]GAM.Palette:太担心的话,原本可行的事情也会不顺利
当记者问到赛后的感想时,他评价说:“比起胜利,团队协作的发展更加具有积极性。相互之间创造机会、相互信任的战略性动向(对角线的法则)等都是值得肯定的。”在之前与LLL的对决中失败,这次哪一点变化最大呢?他表示之前存在训练、精神力以及适应相关的问题。
苹果画离线大模型翻译大饼,国货先圆上了
首先,现在常见的大模型翻译工具需要联网,如果网络条件不太好,结果生成会非常慢甚至无法生成,对网络稳定性的依赖程度很高。另外企业也不是慈善家,搭载了大模型的翻译基本都要开会员收费。对使用翻译功能最频繁的学生群体来说,“需要上网”这件事偏偏就是家长担心的。家长肯定会担心上网之后跑去浏览五彩缤纷的网络世界...