长脖子、细身材、短四肢、爱吃鱼……我们发现了“龙”的原型? |...
跟恐龙并列的还有好多龙,如果大家去看这些古生物的英文名或者拉丁名,会发现里面有一个词叫“saur”。在拉丁文里“saur”就等于爬行动物,中文便把它翻译成“龙”。包括在天上飞的翼龙,还有海里的沧龙、鱼龙、蛇颈龙,它们都不是恐龙。而且恐龙其实长得也并不像龙。那我们沿着刚才的思路,要去哪里找最像中国“龙”...
欧美的Dragon和中国的龙,有什么不一样?
龙的英文音译叫loong,新加坡总理李显龙就叫LeeHsienLoong,美国功夫巨星李小龙则叫BruceLeeSiuLoong,loong作为龙的英文是没有问题的,至少比dragon少了许多误解。或许loong取代dragon做中国龙还需要时日,但支持的朋友们不妨先用起来。(张周项)来源:中国日报网...
如龙8在Steam上叫什么名字 人中之龙8Steam名字介绍
1、英文名:LikeADragon:InfiniteWealth。中文名:人中之龙82、多玩家不知道游戏在Steam平台上叫什么名字,因为在输入中文名的时候是搜索不到的,原因是游戏属于外国的一款游戏,需要输入英文。3、如龙8无限财富有两种搜索方法,一种是输入中文,另外一种是输入英文,如果中文找不到,那么就输入英文名LikeADra...
龙的英文名,我只认loong!
我们的龙应该有自己的英文名,就叫loong,这才是对我们的龙的尊重,也是对我们文化的自信。那么,dragon和loong有什么区别呢?为什么要改名呢?我来给你说说。dragon这个词,是西方人编的一个神话生物,它长得像一条大蛇,有翅膀,会喷火,很凶残,是邪恶的化身。这个词是从希腊语的δρ??κων(drakon)来的,意思就...
龙年的“龙” 是“Dragon”还是“Loong”?
在现代,“Loong”也并不是第一次被使用。中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为LeeSiuLoong。“Loong”虽然是个英文单词,但长得却挺有汉字的味道,中间两个“o”就像龙的一对炯炯有神的大眼睛,“加长”的“long”也能较好地在外形上描述“龙”或者“龙舟...
中国龙是“Dragon”还是“Loong”?网友吵起来了
中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为“LeeSiuLoong”;翼龙无人机由中航工业成都飞机设计研究所研制的一种中低空、军民两用、长航时多用途无人机,英文名为“WingLoongUAV”;由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的英文片...
锐评|是loong还是dragon?“龙”怎么译不是小问题
但也有大量反对声音,认为对于龙这样承载重要文化含义的名词,有必要重新考量翻译问题。于是,Chinesedragon、loong等新译法开始陆续出现。比如,2024央视春晚吉祥物“龙辰辰”的官宣英文名是“LoongChenchen”;CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”。
龙不再翻译为dragon而是loong!原因是这样……网友:这个翻译好
中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为“LeeSiuLoong”;翼龙无人机由中航工业成都飞机设计研究所研制的一种中低空、军民两用、长航时多用途无人机,英文名为“WingLoongUAV”;由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的英文...
中国龙叫Loong而不是Dragon 其实各界没能统一意见
在现代,“Loong”也并不是第一次被使用。中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为LeeSiuLoong。“Loong”虽然是个英文单词,但长得挺有汉字的味道,中间两个“o”就像龙的一对炯炯有神的大眼睛,“加长”的“long”也能较好地在外形上描述“龙”或者“...
热搜第一!“中国龙”有变化
中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为“LeeSiuLoong”;翼龙无人机由中航工业成都飞机设计研究所研制的一种中低空、军民两用、长航时多用途无人机,英文名为“WingLoongUAV”;由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的英文片...