热闻|中国网友安慰外国女孩,“中式英语”火到国外!中式英语为何让...
这些有中国血统的英文词汇中,不少与中国食物和传统文化有关。比如,食物领域有hoisin(海鲜)、mooshupork(木须肉)、shumai(烧卖)、wok(炒锅),服装领域有qipao(旗袍)、samfu(衫裤),医学方面则有qigong(气功)、tuina(推拿)等。牛津大学出版社(中国)词典总编辑刘浩贤列举了几个他印象深刻且很有代表性的中式英语。...
热干面英文名出炉,还记得那些曾被收录进牛津词典的“中式英文”吗
hoisin(海鲜)mooshupork(木须肉)shumai(烧卖)wok(炒锅)等服装领域有qipao(旗袍)samfu(衫裤)等医学方面则有tuina(推拿)等小青在此为大家准备了一套题根据中文猜英文一起来挑战一下!01点心答案Dimsum02风水答案Fengshui03磕头答案Kowtow04胡同答案Hutong05枸杞答案Go...
胶东游记:去了趟石岛,偶然得知“鲅鱼饺子”的英文名
原来,鲅鱼饺子(鲅鱼水饺)对应的英文是“SpanishMackerelDumplings”。对照英文词典来看,这其实就是直译。前面两个词是“蓝点马鲛”的意思,而“蓝点马鲛”又是鲅鱼的学名,跟饺子的英文连在一起,就是鲅鱼饺子了。这个英文名字,一开始看起来总有点怪怪的。因为饺子是中国的特色美食,而这个英文翻译的开头加上了一...
淡水“海鲜”吃起来怎么样?
“三文鱼”三个字来源于国人对Salmon或Salmonidae的音译,目前市场上售卖的三文鱼都是鲑科鲑属与鲑科鳟属的鱼类。大连理工大学海洋科学与技术学院副教授游奎在接受新京报记者采访时表示,我们常说的三文鱼,狭义上特指大西洋鲑(拉丁文名称Salmosalar),常用英文名称为Atlanticsalmon;广义上的三文鱼还包括北太平洋的大马...
老外心中最俗10个英文名:你认定的时尚竟是人家眼里的“翠花”?
据不完全统计,网上特意列出了国人十大英文“菜市场”名,所谓菜市场,也就是已经烂大街的口水名字,也是外国人眼中的“翠花”,看看有没有你心仪的名字?其中,David、Amy分别以1527票和2640票稳居男女名字排行榜首,而这些名字恰巧是我们日常生活最崇尚的几个。
地狱海鲜、穷人龙虾,这东西居然也能吃?
由于鹅颈藤壶的柄和白色的头与在爱尔兰和苏格兰过冬的白颊黑雁很像,中世纪时人们一度认为是鹅颈藤壶孵出了这种鸟,白颊黑雁的英文名就是BarnacleGoose(直译为藤壶鹅)(www.e993.com)2024年10月25日。白颊黑雁(左)和展示它们从巨大的藤壶树里孵出来的画作(右),也不知道是先有藤壶还是先有鹅(图片来源:wiki/Gerade,1597-wiki)...
知道变形金刚的英文名,你就能记住一串单词
大家喜欢看《变形金刚》吗?今天我们来聊一聊变形金刚的英文名,顺便便还能学点构词法。他们没一个起Michael,Jim,Tom这些金牌理发师常用名的,相反最威最猛的几个都用拉丁希腊词根堆出了浓浓的中二气息。1.OptimusPrime擎天柱先看你们都爱的柱子哥:...
...粉丝汤定标准要申遗!其实煎饼馃子早有协会,螺蛳粉都起了英文名儿
螺蛳粉的英文名为“Liuzhouriversnailsricenoodle”。预包装螺蛳粉的保质期不低于60天,配菜中要求有脱水蔬菜、螺蛳肉等。天津煎饼馃子成立煎饼馃子分会煎饼馃子在天津人心中几乎是地位最高的早餐为了捍卫天津煎饼馃子的尊严日前,天津市餐饮行业协会成立煎饼馃子分会,...
45道武汉美食的英文名,翻译的真的很实际!
所以今天小编来探讨下:武汉美食的英式中文名,该怎么取。精制小麦面饼·裹浓汁肉眼扒▌汤包精选冷萃绿泥甜汤▌绿豆汤香煎薄面皮·裹什锦翡翠肉糜▌锅贴精制小麦面饼·卷黑椒野菌豚粒糯米▌烧梅中式红萝青葱细面淋麻汁
福州菜取啥英文名 网友争不停
网友频献个性英文名@外投网杨志彪:荔枝肉、佛跳墙依菜的内涵应该翻译为:LitchiShapePork(外形像荔枝的猪肉)和SoupofSeafoodMush-roomAndCuredPorkInPot(装在罐子里的海鲜、食用菌及腊肉汤),而鼎边糊应该翻译成:RiceCakeSoup(米饼汤)。@小蝴蝶love:肉燕汤应该翻译为meatwearmeat-dresssoup(肉穿着肉...