《毒液2》正式定名定档,蜘蛛侠是否加入仍是悬念
2020年4月25日 - 腾讯新闻
但是考虑到“carnage”在电影中的特殊含义,如果这样直译将会失去英文名一语双关的韵味,且没有语言美感。可以考虑翻译为《毒液2:屠杀终至》,这样翻译一方面凸显出了“屠杀”作为一名实力反派角色的份量,另一方面也一语双关预示了续集中的主战场纽约将再次迎来一场史无前例的腥风血雨。而“终至”两字同时也凸显出...
详情
《毒液》:是什么塑造了我们对“超级英雄”的想象?
2018年11月16日 - 新京报网
因此《攻壳机动队》的英文名才叫“ghostintheshell”——壳子中的魂灵!《攻壳机动队》剧照。这些都是《毒液》中并未涉及的,但它其实又提供了另一种解释的可能,而它也是关于超级英雄以及启蒙个体神话中的一部分。即那个与普通人融合而使其成为超级英雄或一种新型生物体的“他者”(alien)只不过是我们灵魂...
详情