为什么“西藏”的英文名是“Tibet”而不是“Xizang”?答案你想不到!
西藏的英文名是“Tibet”关于这个英文名的起源有很多说法,其中认可程度比较高的是:汉语“西藏”一词最早出现于清朝康熙二年(1663)的《清实录》里。关于其英文名称的记载比中文名称早得多。在民族称谓上,Tibet对应“藏族”;但在地域称谓上,Tibet有时对应“西藏”,有时又泛指整个藏族地区,与“西藏”的含义有...
杨颖不叫Angelababy!自曝“真实英文名”拼音超特别
其实,杨颖的真实英文名叫做“YangYing”!是的没错,和她的中文名也没什么不同,只是多了一个“g”。当然,这种特殊的拼写方式,也许正是让她在国际上备受瞩目的原因之一。虽然Angelababy这个名字让杨颖声名鹊起,但是她亲自证实,她的真实英文名字还是“YangYing”。这个新闻也在网上引起了一些争议。尽管如此,人们仍...
年度最热门英文名出炉,我刚改的名字又上榜了!
Churchill、Caesar、Hamlet……名字本身已经成了文化符号(Churchill一般只作为姓氏),但是一定会令人侧目,就好比老外起中文名叫「秦始皇」、「荆轲」、「苏东坡」。当然,如果不想取英文名,多数情况下,直接拼写自己的名字完全没问题。我们的中文名多是爸妈或者重要的长辈起的,饱含着家人的冀望,不光讲究发音好听,还...
中国向来有“人如其名”之说,中国人如何起英文名?小心翻译陷阱
作者在文章中为汉武帝起了英文名字“Woody”,而明成祖朱棣的英文名则是“Judy”,唐玄宗李隆基的英文名为“Loki”(按,以上三个英文名皆与中文发音相近)。实际上,三位皇帝名字的标准翻译法分别是“EmperorWuofHan”“EmperorChengzuofMing”以及“EmperorXuanzongofTang”。作者一勺风非洲大陆...
中文十级,科普达人,网文作家,情商满分···这个语言“大模王”真...
通义千问不仅给出了中文名,还似乎很喜欢Marin这个英文名。但对于取名它的表现并不是很稳定,如果点开新对话再给一次同样的任务,它就突然变得有点笨拙:(李猴子和李画画是什么好名字啊!?)以特定的文风进行写作或续写如果鲁迅活在当代,面对北京的早高峰堵车,他会感叹一句:...
中国人起英文名小心入坑 别把这些古人名家的名字译错了
作者在文章中为汉武帝起了英文名字“Woody”,而明成祖朱棣的英文名则是“Judy”,唐玄宗李隆基的英文名为“Loki”(按,以上三个英文名皆与中文发音相近)(www.e993.com)2024年10月31日。实际上,三位皇帝名字的标准翻译法分别是“EmperorWuofHan”“EmperorChengzuofMing”以及“EmperorXuanzongofTang”。作者一勺风非洲大陆孔子...
你知道吗?你的英文名在老外眼里可能是二狗子、狗蛋的意思……
既然英文名那么难取,那我直接把中文翻译成英语,总可以了吧!其实,翻译也是需要技巧的,一不小心就会闹笑话...有一次,我在MelbU上课,听到有个人自我介绍:Hi,I'mDaiYing.我一下次没反应过来,Dying??什么鬼...哦,原来是戴莹!!!不知道的以为你要挂了···...
2017国外最受欢迎的英文名出炉!你的最新起名攻略在这里~
有的同学中文名戴莹,介绍自己总是说“I'mDaiying(dying)”,也是吓得同学不轻!还有女孩叫诗婷,介绍自己时说“I‘mShiTing’(shiting)”,真的好尴尬!因此,想图省事用中文拼音的同学们一定要注意,避免和英文单词产生谐音联想。4.不要随意使用并不正式的名字...
双语:那些让老外不忍直视的英文名
在国内问答网站知乎上,名叫戴莹的网友“吐槽”说,每次做英文自我介绍时她都很郁闷——“Hi,I’mDaiYing(Dying,临终的)”,后来她为自己取了一个地地道道的英文名Dana;有网友说,自己的中文名叫诗婷(ShiTing),如果用拼音做英文名,连在一起读就成了Shiting(在排便)。
好好的名字出国后就有了性暗示??这些英文名才真正值得留学生拥有
她们对自己的中文名爱得热烈,爱得深沉,就连想个英文名,也要绞尽脑汁为自己取一个与中文名遥相呼应的英文名,以此证明自己是个有深度的中国人。但有些字,换了语言是真的不合适了...还记得新生报道,隔壁一个女生自我介绍叫DaiYing,我一下子没反应过来,Dying??后来小心翼翼地询问了一下这位女生起名的想法...