中国龙翻译成“Dragon”还是“Loong”?网友吵开了
被译为“LeeSiuLoong”;翼龙无人机由中航工业成都飞机设计研究所研制的一种中低空、军民两用、长航时多用途无人机,英文名为“WingLoongUAV”;由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的英文片名是《TheWarofLoong》。
贾玲为《热辣滚烫》藏的这个秘密,你发现了吗?
张艺谋导演的《第二十条》英文片名是“Article20”,属于“直译”,就是在英语翻译中完全保留汉语词语的意义,这种译法非常简洁明了。张艺谋前作《满江红》的英文片名逐字翻译成“FullRiverRed”,曾引发广泛讨论。有人认为太过直白,有人指出许多汉语专家翻译的《满江红》就是这个版本,有人建议直接用拼音。翻译成“...
1秒认知抢占心智:好名字至少成功率50%以上 ,如何取名?
2、以动物为名:比如阿里系旗下都是以动物命名,蚂蚁金融、盒马鲜生、天猫。3、以实物为名:苹果、小米、锤子……等。4、以文化母体为名:华为,中华有为之意;耐克,希腊神话中的女神尼克(Nike)名字。5、以态度为名:联想、荣耀、好飒、多喝水、表达出的是品牌的愿望、倡导与憧憬。通过这个8字真经,大家可以...
热搜第一!龙不再翻译为dragon而是loong?
在目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“Dragon”。但最近这一个月,随着龙年的临近,“龙”的英文翻译中“Loong”逐渐被更多人所接受。如1月9日,中国国际电视台CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”。在现代,“Loong”并不是第一次被...
冲上热搜!龙的翻译变成了“loong”?
中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为“LeeSiuLoong”;翼龙无人机由中航工业成都飞机设计研究所研制的一种中低空、军民两用、长航时多用途无人机,英文名为“WingLoongUAV”;由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的英文...
龙不再翻译为“dragon”而是“loong”?网友:这个翻译好
在现代,“Loong”并不是第一次被使用:中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为“LeeSiuLoong”;翼龙无人机由中航工业成都飞机设计研究所研制的一种中低空、军民两用、长航时多用途无人机,英文名为“WingLoongUAV”;...
龙不再翻译为dragon而是loong!原因是这样…网友:这个翻译好
中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为“LeeSiuLoong”;翼龙无人机由中航工业成都飞机设计研究所研制的一种中低空、军民两用、长航时多用途无人机,英文名为“WingLoongUAV”;由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的英文片...
热搜第一!“中国龙”有变化
#龙不再翻译为dragon而是loong#话题冲上微博热搜第一据央视网消息甲辰龙年到很多网友晒出龙年活动照片我们发现了一个有趣的现象很多“龙”不再翻译为dragon而是loong“Loong”从哪里来?在目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“Dragon”。但最近这一个月,随着龙年的临近,“龙”的英文翻译中“...
“Dragon”还是“Loong”?龙到底怎么译,网友吵开了
中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为“LeeSiuLoong”;翼龙无人机由中航工业成都飞机设计研究所研制的一种中低空、军民两用、长航时多用途无人机,英文名为“WingLoongUAV”;由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的英文片...
国外大牌的名字翻译成中文,究竟有多土?
国外大牌的名字翻译成中文究竟有多土?1宝马BMW作为在中国运营了几十年的中高端车品牌宝马在中国人的心里约等于有钱有地位的人开的车而它的英文缩写BMW全称是BayerischeMotorenWerke如果没有取“宝马”这么个响当当的中文名那它这个英文名直译过来...