广西柳州螺蛳粉“官宣”英文名 保留“原汁原味”
最终,“柳州螺蛳粉”采用音译方式,直接翻译为“LiuzhouLuosifen”,体现出中国文化自信。陈芳表示,此前有部分翻译将柳州螺蛳粉翻译成“Liuzhouriversnailsricenoodle”,容易引起歧义。音译可以避免预包装柳州螺蛳粉在出口时,被误认为是蜗牛等制品。此前螺蛳粉“灵魂”酸笋,在不少英文翻译中用“臭”一词代替。陈芳说:...
外媒盘点十大最易拿高薪的英文名,留学生常用的名字都不在榜上?
@kouweipei聖竜:英文名是verivastus,根据拉丁语造的,ver-春天,vastus-广。我最喜欢古典希腊罗马,感觉现代洋人起名土,就用拉丁风的名字好了可以说是非常考究了(推推眼镜)。当然也有跑偏的时候,似乎大家身边都有几个,想将中文发扬光大,结果弄巧成拙的孩子……一个中文名叫陆鼎的人,英文名字叫Loading;有个朋...
沪说| 1943上海路名大改造漫谈(3)|纪念|虹口区|常德路|长阳路|同...
同孚路,英文名YatesRoad,中英文名字毫无关联,让笔者不禁认为这两个路名似乎彼此之间也没啥关系。Yates是一位美国浸信会牧师中文名晏玛太(MTYates),在中国传教几十年,留下了很好的声誉,故而得以让他的名字留在上海的马路上。中文路名同孚,似乎与这位传教士之间没有什么关系。笔者猜测可能同孚路是更早的...
奔驰的英文名怎么读
奔驰的英文名,Mercedes-Benz,是一个深受全球汽车爱好者熟知的品牌。它的名字源于两位创始人卡尔·弗里德里希·奔驰和戈特利布·戴姆勒的姓氏首字母的结合,"Mercedes"代表奔驰,而"Benz"则是其英文音译。作为德国戴姆勒集团的重要组成部分,戴姆勒-奔驰汽车公司自1926年成立以来,一直致力于创新和卓越,生产出众多经典车型。
投资者提问:请问贵司“采纳”名字的由来?音译上caina跟中国的英语...
请问贵司“采纳”名字的由来?音译上caina跟中国的英语China很像,是有这方面的原因吗?董秘回答(采纳股份SZ301122):尊敬的投资者,您好!采纳的公司名称是公司初创时期所选用,感谢您对公司的关注!查看更多董秘问答>>免责声明:本信息由新浪财经从公开信息中摘录,不构成任何投资建议;新浪财经不保证数据的准确...
【admitwrite】怎么起一个合适自己的英文名?
●第二种用音译来维持自己中英文名字的一致性,这比较适用于名字里有叠字的人,比如丽丽就是Lily、优优就是YOYO……或者是英文名与中文名发音尽量接近或相关,比如张爱玲的名字音译过来就是EileenChang...但有些名字也不能强行音译,小A还曾经看到一个人说自己中文名叫李明诗,英文名叫letmesee,嗯……中英文...
复旦招生宣传“黄亦玫严选”,网友:有一种复旦、清华在抢我的感觉
我国师范类高等院校的英文校名基本译为normaluniversity/college。为什么师范翻译成normal?其实,normal一词并非直接来源于英语,而是来源于法语。世界上第一所师范大学就是著名的“巴黎高等师范学院”。法文名即EcoleNormaleSupérieuredeParis,简称“巴黎高师”。
当美国教授在课堂上念起你的中文名...
不要使用形容词作为英文名“Lucky”这个形容词由于本身美好的寓意被很多人当成了英文名使用,但是实际上大部分人并不会将形容词作为自己的名字,当你把名与姓结合起来读时,“LuckyZhang”将直接被翻译成幸运的zhang,而不是一个完整的名字。避开这些禁忌后,我们该如何取一个和自己很“贴”的英文名呢?
龙年的“龙”到底翻译成“Dragon”还是“Loong”?
中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为LeeSiuLoong。“Loong”虽然是个英文单词,但长得挺有汉字的味道,中间两个“o”就像龙的一对炯炯有神的大眼睛,“加长”的“long”也能较好地在外形上描述“龙”或者“龙舟”的长条状外形。南京财经大学外国语学院...
给自己取英文名叫“XXXbaby”或“Crystal”?看似很洋气,老外看到...
Betty,Nancy,Shirley,Fannie等女名,还有Earl,Marvin,Edwin,Hubert等男名,听起来就像是我们中文中的建国,国强,招娣等等,分分钟穿越回那个时代……#02如果你的英文功底不过硬,尽量不要直接字面翻译你的中文名来作英文名,中国人起名注重含义好,但很多英文国家就是从很多既成的名字中选择一个来作名字。