缔造黑神话——专访《黑神话:悟空》制作团队
做《黑神话:悟空》英文版本时,一些特定名词都以汉语拼音呈现:悟空的翻译不是monkeyking而是wukong,金箍棒不是goldenstick而是Jingubang,妖怪——这个中国神话体系独有的称呼没有翻译成monster而是yaoguai。所以外国玩家看到悟空举起金箍棒打妖怪的翻译是:“WukongbeatsYaoguaiwithJingubang。”忠于理想,面对现实...
《射雕英雄传》:最难译的不是“九阴白骨爪”
《射雕英雄传》被译为LegendsoftheCondorHeroes;《神雕侠侣》被译为DivineCondor,ErrantKnight;《倚天屠龙记》则是HeavenSword,DragonSabre。《射雕英雄传》第一卷的译者是个可爱的英国女孩AnnaHolmwood,中文名郝玉青。郝玉青的父亲是英国人,母亲是瑞典人,她的母语是英文,自小又向母亲学瑞典语。本科...
没有英文名怎么好意思走出国门,那些令人哭笑不得的电视剧英文名
Legend:传说;传奇人物;铭文;图例且看看这两年大热的几部剧:《招摇》:TheLegends《古剑奇谭》:SwordsofLegendssword:剑,刀《皓镧传》:TheLegendofHaolan《扶摇》:LegendOfFuYao芈月传——LegendofMiyue秦时明月——LegendofQin这大概是最简单无套路的起英文名方法了吧!
《射雕英雄传》终于有英译版了!最难译的不是“九阴白骨爪”
《射雕英雄传》被译为LegendsoftheCondorHeroes;《神雕侠侣》被译为DivineCondor,ErrantKnight;《倚天屠龙记》则是HeavenSword,DragonSabre。《射雕英雄传》第一卷的译者是个可爱的英国女孩AnnaHolmwood,中文名郝玉青。郝玉青的父亲是英国人,母亲是瑞典人,她的母语是英文,自小又向母亲学瑞典语。本科...
魔兽世界,我发现这个游戏对英文名字非常不友好
不论你的英文名字多么简易Tony不叫托尼,叫你大TTom不叫汤姆,叫你大TStone不叫斯通不叫石头,叫你大S等等等等。。。所以我起名字从来不起英文名,也不起生僻字我本以为起汉字就没问题了,太年轻我的小德,id是“奈德丽”,我以为别人就叫我奈德丽,再不济也会叫我“奶大力”结果。
暗影国度爬塔攻略,《魔兽世界》中的第一个肉鸽玩法
在魔兽新版本"暗影国度"上线后,玩家将前往的暗影界第一个区域名为噬渊,这里不仅仅是版本最终BOSS的大本营,同时还是任何灵魂都不敢踏足的禁忌之地(www.e993.com)2024年10月21日。暗影界的住民将最无可救药的灵魂放逐至此,而在这里我们则能体验到新版本中最主要的玩法——托加斯特,罪魂之塔。
魔兽世界怀旧服:亡灵副本NAXX中,有哪些BOSS不是亡灵?
而它的主人就是巫妖克尔苏加德,每当有人忍不住杀掉它的时候,克尔苏加德都会勃然大怒,都会冒出一句诅咒;"诅咒你,诅咒你入侵者"。"比格沃斯"这个名字来源于恶搞电影《王牌大贱谍》系列,其中大反派角色恶魔博士(Dr.Devil)的宠物猫就叫比格沃斯,它的原版英文名为"Mr.Bigglesworth",中文省略了先生这个前缀。
广州追贼牺牲大学生被暴雪游戏收录成“不朽英雄”
南都记者发现,在百度“守望先锋吧”贴吧里,早在5月27日,网友@谙安就发了一条帖子,“跪求”暴雪加入新的角色设计,“新的中国英雄———吴宏宇”。他说:“魔兽世界里也有不少热爱游戏的玩家成为了不朽的传说,这个少年难道不是因为看了overwatch(“守望先锋”英文名)的视频之后一腔热血才去追贼?中国市场这么大...
你心目中的英雄最适合出演魔兽的演员
原英文名:Jean-ClaudeCamilleFran??oisVanVarenberg生日:1960年10月18日星座:天平座原籍:比利时籍贯:布鲁塞尔(SainteAgathe)中间籍:美国现籍:摩洛哥(1996年定居)身高:5英尺11英寸体重:180磅称呼:“布鲁塞尔肌肉男”招牌动作:360度回旋踢(剑圣果然会开旋啊,啊。剑圣开旋,鸟人避让。。。)爱好:...
英雄联盟介绍
《英雄联盟》英文名:LeagueofLegends,简称LOL。由Dota-Allstars创始人羊刀领衔开发、腾讯代理的3D大型竞技场战网游戏,是一款由DOTA原班人马打造的全新英雄对战网游。传承DOTA经典全新英雄对战《英雄联盟》由DotA-Allstars原地图作者SteveGuinsoo(DotA主要开发者,DotA中的羊刀以其名字命名)担任游戏主创,DotA-Allsta...