当美国教授突然在课堂上念起你的中文名...
2023年12月10日 - 网易
同时,使用水果取名是stripper(脱衣舞娘)取名的重灾区,尤其是“Cherry”,“Apple”等等,如果使用水果取名的话有几率会被误解。不要使用带有敏感含义的词语比如说“Dick”这个词翻译成中文是“迪克”,听起来是非常正常的一个名字,但是词语本身在英语中含有的意思注定了它并不适合被当成英文名使用。不要使用形容词作...
详情
嘉欣=Jackson?当留学生的教授在课堂上念起中文名……
2023年12月7日 - 澎湃新闻
同时,使用水果取名是stripper(脱衣舞娘)取名的重灾区,尤其是“Cherry”,“Apple”等等,如果使用水果取名的话有几率会被误解。不要使用带有敏感含义的词语比如说“Dick”这个词翻译成中文是“迪克”,听起来是非常正常的一个名字,但是词语本身在英语中含有的意思注定了它并不适合被当成英文名使用。不要使用形容词作...
详情
那些曾经的网络流行语,成为了时代标本
2022年10月8日 - 凤凰网
双语合璧,互文谐音,搅拌出的多是创意麻辣烫——当“无可奉告”衍生为“无可phone告”,沉默中的怒号撕心裂肺,震天动地。当然,更多时候,双语谐音是娱乐,是游戏:“Jolin壁合”裹挟着“私货”(蔡依林粉丝镶嵌偶像英文名),可不论男女老少,身为“骑士”(蔡依林粉丝统称),一定乐观其成;“tony带水”当然不是揶揄发...
详情