星川翡翠的日文写法与翻译
在日语中,「瑠璃」一般用假名「るり」来读。这个词汇最早出现在古代文学作品白蛇传中,用来指称一种美丽的蓝色玉石。后来这个词汇也被文人引入,用来指称各种类型的玉石,特别是美丽的蓝色或绿色的瑞兽。无论是「玉」还是「瑠璃」,它们都被广泛应用于描述珠宝和玉石制品。特别是在传统的和古风的玉石制品或者艺术品上,...
《写作》新刊︱石珠林:梁启超的“涉日”阅读史与“新文体”的生成
“稍能读东文,思想为之一变。”第二年(1899年己亥)春天,梁启超约罗普同往箱根读书,他越发地想深入阅读日文书籍,但是苦于不谙假名。同门罗普深通中国文法,又精通日文,“因相研索,订有若干通例,使初习日文径以中国文法颠倒读之,十可通其八九,因著有《和文汉读法》行世”。《清议报》第10册,他便极力宣...
1124. 太平洋坦克战(23):亡羊未能补牢之作——三式、四式、五式中...
使用日文“砲”的假名字头“ホ”(音Ho)加假名序号构成,如二式炮战车的研发代号为“ホイ”(Ho-I),即自行火炮第一号;四式15厘米自走炮的代号为“ホロ”(Ho-Ro),即自行火炮第二号,以此类推。
对人类命运绝望的年轻人,重新将《进击的巨人》捧上神坛
我们构想一个场景,前方是一条分岔的铁路,两侧道路上分别绑着5个人和1个人。火车即将驶来,而你可以决定火车行驶的方向。这是已经被网友玩成抽象烂梗的电车难题,讨论它没什么意义,那我们切换一下条件。现在道路的左边有一百个人,右边仍然只有一个人,但那个人是你的至亲。你提前知道这次火车将默认撞向你的至亲,最终...
日语输入法怎么用?
②Alt+Shift:在系统默认输入/中文输入法和日文输入法之间切换③Alt+CapsLock和Ctrl+CapsLock:促音,双打っ音后的第一个字母,例:ずっとzutto、はっきりhakkiri、やっぱりyappari单独的っ的打法是xtu(注:在あ、い、う、え、お及个别假名打法前加打一个“x”会打出相应的小假名)。拨音就按两下"n"...
日本人总说的“八嘎呀路”!翻译为中文到底啥意思?原来是两个词
这句话在日语中其实是叫做“马鹿野郎”,是日本人将“马鹿”和“野郎”拼接在了一起(www.e993.com)2024年9月18日。“马鹿”指的就傻瓜,任人驱使的动物,而“野郎”也就是日本人对“土包子”的统称。所以这两个词加在一起,那就是脏上加脏,是一种极具攻击性的“口吐芬芳”。
看原版漫画之日文输入法教学:电脑怎么输入日文查日语词典?
第一步、电脑添加日文点击“系统设置”-“通用”-“语言与地区”,点击下面的加号“??”按钮,添加“日本语-日语”。系统问你默认语言的时候,不要修改即可。键盘布局使用“罗马字”,也就是使用abcde这样的英文字母(初学者不要使用平假名之类的,除非是日文输入法的老手)。
日本人用日文给英文注音,可怕的是外国人居然神奇地听懂了!
那就要归功于日本片假名词汇了。片假名词汇是日本直接将外来词按照日本人发音习惯调整后,形成的新日语词汇。例如コーヒー(ko-hi-)咖啡、フェリー(feli-)ferry轮船等这样的单词。由于这样的词汇数量比例非常惊人。久而久之,日本人就形成了一种幻觉:片假名≈英语。
“汉字”写在乌克兰炮弹上,西方:中国给乌援助炮弹了!
平假名和片假名有什么用呢?其实是给日本汉字“注音”用的,类似于中国的拼音,这样念着这些平假名和片假名,就能明白这些读音对应的是什么汉字,比如我们现在读到yyds,就会明白意思是“永远的神”一样。发展到现代,日本日文书写系统有一部分是日本人当初直接从中国引入的汉字,一部分是根据汉字偏旁创造的假名,此外...
《繁花》日文版译后记:感受到超越时代和地域的故事
中国人能马上了解两者的谐音,但如果翻成日语,“玫瑰”只会浮现出日语里玫瑰的读音,即“バラ(bara)”。就算在“梅瑞”这个名字上添加注音假名——“メイルイ(meirui)”,也和日语的“バラ(bara)”没有谐音关系,要勾连这种语音的共通点,就需要另行注释了。但是加上注释,势必会打断故事的流畅性,这是原作者所...