“爱因斯坦”又叫“艾一石”?那些年,我们见过的奇葩译名
光在明末清初就有好几位在历史上留下美名,利玛窦(MatteoRicci)、汤若望(JohannAdamSchallvonBell)、熊三拔(SanbatinodeUrsis)……这些名字别说是传教士起的,就是在中国人起的名字里也毫不逊色。利玛窦手稿/纪录片《中国通史》截图到了清末,中外接触得多了,全音译的风气逐渐成为主流。英国传教士李提摩太...
到底是哆啦A梦还是机器猫?傻傻分不清楚
除了主角机器猫,藤子先生要求统一的译名的还包括众角色,例如哆啦a梦的主人,经常考零分的小男孩,原名叫”野比のび太“(nobinobita),根据原著野比爸爸的说话,”是伸长,长大“的意思,所以理论上应该翻译为”野比伸太“。”大雄“是最初台湾人的译名,后来香港人也跟着用这个名字。”康夫“是央视的译名,实在...
《哆啦A梦》人名译法趣谈 董浩刘纯燕都为蓝胖子配过音
央视版翻译很有意思,引进片名叫做《机器猫》,可这个名字从未在剧集中出现过,也是醉了。剧中蓝胖子叫做“阿蒙”,大雄叫做“康夫”,这个名字既不是音译也不是随口一说,而是日文中大雄的罗马文“Nobita”有健康的意思,所以给其起了一个很有创意的名字“康夫”。其余三人分别是小静、强强、大熊(是“熊”而不...
中国票房再破2亿元,入华三十多年的《哆啦A梦》怎么做“保鲜”?
《哆啦A梦》是1969年开始由藤子·F·不二雄创作的日常科幻题材漫画,核心主角就是来自未来22世纪的猫型机器人哆啦A梦与废柴小学生野比大雄,在《哆啦A梦》的故事当中,大多数的剧情模式是大雄被胖虎等人欺负或者大雄自己惹了事,回到家里找哆啦A梦帮助解决,尽管有时候哆啦A梦会对大雄有事就...
童年时期5部影响巨大的动漫,哆啦A梦排第2,它排第一?
对了,那时候这部动漫还不叫《哆啦A梦》,而是叫《机器猫》或者《小叮当》,大雄也不叫大雄,而是叫康夫、野比(姓氏)或者大宝。这些名字不知道大家还有没有印象,当然,不管人名怎么翻译的,这部动漫带给我们的欢乐从来都没有改变过。就算到了今时今日,很多动漫迷也有可能没事看几集《哆啦A梦》,或者去电影院看剧场版...