三个足坛豪门的粤语名翻译,和普通话大相径庭
tus,连起来很像达斯,所以粤语翻译成祖云达斯。三、阿仙奴除去车路士之外,这可能是另外一个最著名的球队粤语译名。阿仙奴,就是阿森纳。阿仙奴这个译名名气比较大,可能和名字里有个“仙”有关,不过最重要的原因还是因为这支球队本身有着超高人气和众多粉丝。Arsenal,普通话译为阿森纳,很符合普通话的发音。粤语里,A...
英格兰球员粤语译名来袭,大英帝星齐聚一堂,今晚能否横扫荷兰…
英格兰球员粤语译名来袭,大英帝星齐聚一堂,今晚能否横扫荷兰…举报缩小字体放大字体收藏微博微信分享英格兰球员粤语译名来袭,大英帝星齐聚一堂,今晚能否横扫荷兰…英格兰球员粤语译名来袭,大英帝星齐聚一堂,今晚能否横扫荷兰,让我们拭目以待!VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载...
懂粤语的广东球迷,这样的NBA译名你认识多少个?
奴域斯基、拜仁、伊古奥达拿、侯活、拿殊、麦基迪、奥拉祖云、谢法神、咸美顿。不得不说,粤语的这些译名不仅传神,还往往更贴近原音。因为粤语的音色丰富,可以直译很多英文名字,而普通话则相对难以做到这一点,普通话的翻译则显得有些生硬。例如将Jordan翻译成“乔丹”,读音完全不像。而粤语翻译成“佐敦”则更加贴切,...
美斯、C朗、碧咸……这些球星的港式译名你都知道吗?
原来,梅西(Messi),在香港的译名就叫美斯,别说,还颇有点“美人如斯”的风雅古韵。这些球星的港式译名,你知道吗?美斯、碧咸、尼马、麦巴比……如果你是一个初到香港的球迷,看着这些陌生的名字,可能会怀疑自己看的是另一个世界的足球。除了梅西,内地人熟知的另一位球星C罗在香港译作“C朗”,如果是用长一点...
皇马后卫米利唐和球员老乡佩雷拉互换女友, 巴西球员真是乱
据说米利唐日前更新了自己的社交媒体Instagram上的信息,和新女友泰娜(TainaCastro)打网球,贴文中还写道:“完美伴侣”。这位泰娜是巴西网红,身材火辣,和弗拉门戈(粤语译名:法林明高)的后卫里奥·佩雷拉(LeoPereira)育有两名小孩。米利唐的前女友莉玛据说是在18个月分手,即使莉玛已为米利唐生下儿子。世事难料,莉玛现在...
切尔西对乌克兰球员不信邪, 欲签多维克破怪圈
切尔西希望在冬季转会窗签下一名前锋这已经是公开的秘密,据报切尔西现在看中本赛季在西甲联赛中大放异彩的多维克(粤语译名:杜夫比克,ArtemDovbyk),这位乌克兰国脚踢法体力化还有技术全面,是赫罗纳本赛季在西甲联赛中爆发的主要球员之一(www.e993.com)2024年10月28日。虽然切尔西过往签下的乌克兰球员“体验感”平平,但这也无碍切尔西挖角的兴致。
【V视频新锐榜】世界杯球星的粤语译名,你们能猜中几个?
“美斯”和“C朗”都是你熟悉的球星?不用惊诧,来来来,粤语版的球星名字了解一下,你能认出几个?责任编辑:王祎特别推荐老兵退伍前重走边境巡逻路夹扑克牌、端手机练军姿新生:军训太难了新生开学带葱带车带饺子寓意美好独臂猴哥每天“打卡”甜品店驾照有效期上万年首次开飞机教练晕倒男子...
被上海人举报的上海话,比起粤语更加岌岌可危……
还有广东IP的网友质疑,中山大学、中山纪念堂的英文译名就使用了“SunYat-sen”,这同样是粤语译名,难道也要改吗?另外,上海大学中文系副教授丁迪蒙介绍道,上海话中“ZI”等尖团音具有悠久的历史,只是这类发音渐渐消失在日常表达中,反而曲艺原汁原味地保存下来。
译名趣谈,碧咸是贝克汉姆,巴伦西亚or瓦伦西亚,祖云达斯是啥?
对于很多球迷而言还有一类名称的发音令人“头秃”。那就是粤语翻译。比如大名鼎鼎的贝克汉姆,其英文名“Beckham”的粤语发音近似于“碧咸”的粤语发音。所以贝克汉姆的粤语译名就是“碧咸”。阿仙奴是阿森纳的粤语版译名,车路士是切尔西的粤语版译名,那么你猜猜祖云达斯是哪个队?请注意不是在考你电工学!虽然有“组”...
世界杯粤语讲堂受热捧《粤讲越掂》化身“名嘴”
与他想法一致的微博网友@Ngai生也提到:“除咗技术动作叫法,更重要系教晓人听明球员的粤语译名”,资深吧友@青山人民电台甚至罗列出了“马勒当拿、巴治奥、古列治、施丹、朗拿度、朗拿甸奴、碧根鲍华、告鲁夫云…”大批球星的粤语译名,认真劲十足。诚然,考虑到大批普语受众的认知程度,粤讲越掂节目组用了更...