莫迪利亚尼是很多人的锚点,从他的身上映射出一整个时代
1963年,在让-玛丽·多特(Jean-MarieDrot)的镜头前,作家布莱斯·桑德拉尔(BlaiseCendrars)将他定义为“创作无产阶级绘画的艺术家”。而在他的另一个朋友——诗人兼批评家安德烈·萨尔蒙(AndréSalmon)看来,莫迪利亚尼身上有一种耶稣的献祭精神。艺术家用绘画记录当时社会的伤痕,以其独有的方式让因贫穷倒于路边...
对抗局势即将突破临界点,俄发出“最后通牒”,责怪美国多事
此外,北约东北部多国军团司令桑德拉尔的表态,也体现出北约确实在致力于缓和与俄罗斯的对抗关系。然而,美国却仍然不为所动,继续挑战俄罗斯的底线。这种挑衅的行为无疑使得战斗民族俄罗斯彻底愤怒,并对美国发出“最后通牒”。危机时刻的责任与准备面对即将突破临界点的紧张局势,责怪美国多事并不是毫无依据的。战斗民...
对峙形势已接近突破临界点,俄发出“最后通牒”
同时,北约东北集团军指挥官桑德拉尔最近也表示,俄罗斯的军事实力并不弱,这也意味着北约正在努力缓和与俄罗斯的关系。然而,即便是北约做出了这样的表态,美国依旧没有任何动作,明知道俄罗斯的底线在哪里,却依旧在挑衅俄罗斯,这无疑是激怒了俄,让俄罗斯不得不向俄罗斯下达了“最后通牒”。据俄媒体报道,俄副外交...
从中美洲原住民爱玩的“回力球”游戏中,西班牙人发现了橡胶
在费雷拉·德卡斯特罗1938年出版的书籍《原始森林》中,橡胶工人的艰难生活被描写得淋漓尽致。这本书由布莱兹·桑德拉尔翻译后成为一本全球畅销书。在第二次世界大战期间,橡胶被同盟国视为战略物资。为此,美国开始尝试生产合成橡胶制品,而这些合成橡胶如今变成了主流产品。本文经出版社授权,节选自《改变人类历史的植物...
《新九叶·译诗集》:诗人译诗,呈现7个语种13位世界诗人
《新九叶·译诗集》翻译了13位殿堂级世界诗人的诗作,这些诗作涉及英语、法语、葡语、瑞典语等7个语种。诗集中收录的外国诗人均为近200年来各国享誉诗坛的代表人物,包括葡语象征主义诗人佩索阿、庇山耶,美国诗人艾米莉·狄金森、阿什贝利,法语诗人桑德拉尔、瓦雷里、阿波利奈尔、马克斯·雅科布,丹麦当代女诗人琵雅·塔夫...
一本书收藏200年世界诗歌精华
《新九叶·译诗集》著者:骆家姜山编[丹]琵雅·塔夫德鲁普等著广西师范大学出版社《新九叶·译诗集》收录了13位外国诗人的代表诗作,这些外国诗人均为近200年来各国享誉诗坛的代表人物:被誉为“西伯利亚大铁路上的荷马”的瑞士法语诗人桑德拉尔、著名象征派诗人保尔·瓦雷里、超现实主义文艺运动先驱之...
文艺评论丨夏加尔:流浪在艺术世界,用温情描绘苦难
在献给好友、诗人桑德拉尔的《致俄国、驴和其他人》(1911)这幅作品中,尽管表现的还是维捷布斯克的生活景象,但此处的挤奶女工第一次飘了起来,她的头与身体分离,飞翔在昏暗的天空中,从此,飞翔的人,飘荡的脑袋成为了夏加尔绘画的重要象征之一。逃离大地的农妇好像抛下了世间的劳苦,这或许也就是夏加尔获得自由的途径,...
巴黎圣母院火灾两周年:无法完全修复?其实也没有关系
这种对拥挤的厌烦情绪如今很普遍,却也并非当代独有。20世纪初的小说家兼诗人布莱斯·桑德拉尔,出生于瑞士,求学于巴黎,最后入籍法国,就曾在文章中述及民众如何为着圣母院的建设而蜂拥至西堤岛:“成群结队的平民、流浪汉、朝圣者,某个躲过拦路强盗后誓言要感谢上帝的富商,还有富商雇来打短工的工人,这些人络绎不绝...
罗伯特·弗兰克和罗伯特·戴乐比尔(上)
1949年,因为他那副由布莱斯·桑德拉尔(BlaiseCendrars)配文的《巴黎郊区》(BanlieuedeParis),杜瓦诺(Doisneau)成为社会摄影、城市摄影和工业摄影的主要先驱之一。1947年,亨利·卡蒂埃·布列松(HenriCartier-Bresson)、罗伯特·卡帕(RobertCapa)和大卫·西蒙(DavidSeymour)(因笔名Chim被人熟知)在纽约创立了玛格南...
埃菲尔铁塔为何曾被文艺界视为“巴黎之耻”?
塔身明显的性的维度(这一点由桑德拉尔、阿拉贡和超现实主义者所强调)事实上已经夹杂着相当奇怪的意念。在阿波利奈尔的诗中,塔如同照顾巴黎这个羊羔的牧羊女一样,这种比喻令人想起巴黎城市的守护神热纳维耶芙,她有时被描述为在照看绵羊。另外,从下面仰望塔身,尤其是在诗人看来,它的第一层酷似怪异的骨盆,这表明...