学了这么久的英文,为啥中文的地位还坚不可摧。
英语作为三大主课之一,从小学甚至是幼儿园就开始学习,一直学到大学之后,按理说英文的地位也很高,但是英文远远比不上中文。(解说在图片下方)反向安利中式英文,好久不见了。你行你上,不行别哔哔[看]别的学不好没借口,英语学不好可以归咎自己的爱国心。秦王扫六合,扫的还是太近了。就是,造船技术发展的...
没错,千真万确!中式英文“add oil”(加油)进牛津词典
不过有点意外的是,“加油”并不是以音译的jiayou进入OED,而是直译的addoil。中式英文也会进入权威词典,longtimenosee(好久不见)就是一个最知名的例子。语言在变,看来我们都要开放心胸,与时俱进,不墨守成规。加油!Addoil!
30个常用英文问候语,适合日常打招呼!
Longtimenosee!-好久不见!Whathaveyoubeenupto?-你最近在忙什么?Nicetoseeyou!-很高兴见到你!How'syourdaygoing?-你今天过得怎么样?Hey,how'severything?-嗨,一切都好吗?Goodtoseeyouagain!-很高兴再次见到你!Hi,howarethingsonyourend?-...
干货!30个常用的英文问候语
9.Longtimenosee!(好久不见!)在久违的见面时使用,表达惊喜和友好。10.Whathaveyoubeenupto?(你最近在忙什么?)-类似“Howhaveyoubeen?”用于询问对方的近况。11.How'severythinggoing?(一切都好吗?)-询问对方整体状况,表达关切之情。12.Nicetomeetyou!(很高兴认识...
翻译“虽九死其犹未悔”的张璐老师,好久不见
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。FortheidealthatIholddeartomyheart,Idon'tregretathousandtimestodie.对于国家级的译员来说,翻译几句古诗词本来也不是什么难事,但是,要在全世界的直播镜头前,在代表国家形象的严肃场合即兴翻译这样的诗句,做到精准而得体,这难度就堪比攀登珠峰了。
再好的路线和规划,记不住单词都白搭!
好久不见,我是多乐西(www.e993.com)2024年11月10日。国庆回了趟老家,给大家介绍一位不拧巴不内耗的鸡娃实干家。亲闺蜜受我天天念影响,4岁开始原版启蒙,现在2年级。她的鸡英语思路,完全没有"既要又要还要"的纠结——1应试、2分数。考试的要求和标准在哪里,就利用语言黄金期的优势,超标去做到哪里。早点拉高,早点保温,关键时刻"够用就行...
“中式英语”风靡国外,外国人惊讶中式英语更简洁高效,评论笑死
例如“好久不见”中式英语:longtimenosee!英式英语:Ihaven'tseeyouforalongtimesincelasttimewemeet!中式英语不仅单词量少,而且从前到后,每读完一个单词的意思都很明了,英语则不仅单词多,而且要读完整句话才知道意思。所以longtimenosee这句中式英语变成了很多外国人打招呼的日常...
外国人惊讶于“中式英语”的简洁高效,评论引人发笑
有趣的是,不少外国网友开始研究“中式表达”,并发现其简洁性和生动性。例如,“好久不见”的“longtimenosee”,相比英式英语“Ihaven'tseenyouforalongtimesincelasttimewemet!”更加直接、易懂。这种简单却富有表现力的表达方式,不仅受到欢迎,更成为许多外国朋友打招呼时的日常用语。此...
中式英语的魅力逆袭
比如“longtimenosee”只用简短的四个词就表达出“好久不见”这种绵绵思念的情感,相比于复杂的英语表述,更加贴切简洁,也更容易被传播。正因此,它在国外已成为见面打招呼的常用语。再如“peoplemountainpeoplesea(人山人海)”,形象展现了人多拥挤的画面,不少外国人由此对中国成语产生了兴趣。
网友们整活自创的"中式英语",怎么一夜间在国外火了?
其实咱们自创的“Chinglish(中式英语)”有不少,例如“Longtimenosee(好久不见)”和“Goodgoodstudy,daydayup(好好学习,天天向上)”等,有些已经成为了广泛使用的句式。甚至连“funnymudpee”都被收录进牛津词典了而这次让大伙再一次惊叹的原因,则是这些“Chinglish”——...