老戏骨聚会!73岁李立群和65岁张琼姿罕见同框,傅雷和陆一龙现身
坐在陆一龙旁边的是老戏骨傅雷。根据李立群的说法,傅雷的出道时间甚至早于他。从画面中可以看到,傅雷身穿长袖T恤,虽然两鬓已然斑白,但他整个人依然显得精神焕发。看到傅雷面对镜头时显得颇为严肃,好友李立群幽默地说道:“看看当年的性格小生,如今变成性格老生了!”听到这番调侃,傅雷开心地笑了起来,桌上的几位...
夜读丨愿同舟共济的人,遗憾少一些,感念多一些
暴露缺点,越早越好!“婚恋观察员”:傅雷问题不在于找一个全无缺点的对象,而是要找一个双方缺点都能各自认识,各自承认,愿意逐渐改,同时能彼此容忍的伴侣(此点很重要。有些缺点双方都能容忍;有些则不能容忍,日子一久即造成裂痕)。可是要完全看出彼此的优缺点,需要相当时间,也需要各种大大小小的事故来考验;绝对...
周末“七杯茶” 年轻人的“词穷症”;在广州也曾“吃不到活鱼...
王安忆在演讲中说道:“(那时候)每一科目都有头无尾,惶遽中开始,惶遽中结束,没有课本,没有教纲,后来,连课时都不能维持,于是,不到两年,匆匆毕业。”正是作家巴金、傅雷等人的译文补足了课堂教育的缺失,使他们避开了成长的危险。记得我曾经编辑过王安忆的一部长篇小说《启蒙时代》,讲述的正是不同出身的青年,在...
留法岁月:那些留法中国学生后来怎么样?|巴金|傅雷|徐悲鸿|林风眠|...
傅雷受到1927年大革命失败后惨淡社会空气的刺激,说服家人让他到法国专心读书。傅雷考入巴黎大学文科,留学期间不仅打下扎实的翻译功底,还提高了美术和音乐的鉴赏力。傅雷、朱光潜与刘海粟、庞薰琹等留法艺术青年,常在咖啡馆一坐几个钟头,高谈阔论,结下深厚友谊。留法生建立起现代中国美术教育体系20世纪上半叶所有...
2022年傅雷奖入围译作揭晓,获奖者“年轻化的趋势会增强”
他称,这次傅雷奖的十位入围译者中,八零、九零后占到了八位,获奖者“年轻化的趋势会增强”。昨日,第14届傅雷翻译出版奖举办初评发布会,董强揭晓了十部入围终评作品,分为文学和社科两大领域。社科类包括:埃里克·侯麦《美丽之味:侯麦电影随笔》,汇集了侯麦于1948—1979年间撰写的重要评论文章;皮埃尔·克拉...
2022傅雷翻译奖入围终评作品揭晓,年轻译者占主流
值得注意的是,在本届傅雷奖的十位入围译者中,“八零后”“九零后”年轻译者占到了其中的八位(www.e993.com)2024年11月27日。傅雷奖组委会主席董强(右)与傅雷奖特邀嘉宾陈冠中(中)、苗炜在发布会现场。图片由主办方提供。2009年,在以董强教授为代表的中国法语界学者的合作支持下,法国驻华大使馆设立了傅雷翻译出版奖,旨在促进法语文学及社科...
2021傅雷翻译出版奖揭晓10部入围作品,译者愈加年轻,关注愈加多样
昨日,第13届傅雷翻译出版奖举办初评发布会,本届评委会主席吴佳霖揭晓了十部入围终评作品,分为文学和社科两大领域。社科类包括:社会学家迪迪埃·埃里蓬的《回归故里》,作者运用了大量布尔迪厄的社会学理论对自己的家庭和成长进行分析;《精神分析私人词典》的作者是弗洛伊德和拉康传记作者、法国精神分析领军人物...
纪念傅雷诞辰113周年 全新雕像落成 系列活动进行中
4月7日,一场诗朗诵,拉开了周浦镇“赤子的世界——传承傅雷文化,弘扬傅雷精神”系列活动的序幕。当天是著名翻译家傅雷诞辰113周年纪念日,周浦镇用一系列活动纪念并缅怀这位翻译巨匠。作为系列活动的重头戏之一,傅雷雕像正式在傅雷图书馆的北广场落成。雕像由著名雕塑家盛杨创作,以年轻时的傅雷为原型,以花岗岩为材质,...
以书标记 一段年轻路途
两本不同的书,在记忆里连在了一起,是因为它们出自同一个译者——傅雷。即使以后没有读过傅雷更多的翻译文章,没有对傅雷这个人及其经历有意识地去了解和探究,这个名字和他使之重新诞生在现代汉语中的这两部名作,也已经铭刻在一个懵懂年轻人成长的路途上。
傅雷翻译奖颁出:极端分子制造恐怖,译者增进文明多元与理解
11月28日,第七届傅雷翻译出版奖颁奖礼在上海爱马仕之家举行,由周小珊翻译的《6点27分的朗读者》获得了文学类最佳图书,许明龙翻译的《请中国作证》获得了社科类最佳图书,王名南所译的《当代艺术之争》则摘得新人奖最佳图书。《6点27分的朗读者》迪迪耶洛朗著/周小珊译,广西师范大学出版社...