新书速递|穿越月色宁谧:叶芝诗歌中的月亮与特洛伊之战
新书速递|穿越月色宁谧:叶芝诗歌中的月亮与特洛伊之战《穿越月色宁谧》是叶芝在1916年到1917年间写下的一篇很长的书信体散文,曾以单行本出版。收信人是茅德·岗(MaudGonne)的女儿伊索尔德·岗(IseultGonne)。其时已入知天命之年的叶芝曾两度向这位美丽的少女求婚,没有得到肯定的回应,尽管伊索尔德在更早的时候也...
穿越月色宁谧:叶芝诗歌中的月亮与特洛伊之战
《穿越月色宁谧》是叶芝在1916年到1917年间写下的一篇很长的书信体散文,曾以单行本出版。收信人是茅德·岗(MaudGonne)的女儿伊索尔德·岗(IseultGonne)。其时已入知天命之年的叶芝曾两度向这位美丽的少女求婚,没有得到肯定的回应,尽管伊索尔德在更早的时候也曾对诗人表达过爱意。在茅德·岗母女处接连受挫的叶...
这个100多年前的毒舌男,朋友圈的金句王,死后墓碑布满少女吻痕
据说,茅德·冈在读到这首诗之后,曾写信给叶芝,表达她的不满。或许叶芝对茅德·冈求而不得最大的情敌不是她的丈夫,而是祖国。叶芝说,我所有的诗,都献给茅德·岗。但在1917年,52岁的叶芝娶了乔治·海德·利斯为妻,一个爱慕他的女人。但他也从未忘记茅德·岗,在《深沉的誓言》中他写到:因你未守那...
毒舌王尔德墓碑上布满少女吻痕,深情叶芝终生爱而不得
1939年,叶芝去世,他一生钟爱的茅德·岗并未出席他的葬礼。03王尔德墓碑上的吻痕,是无数少女表达纪念的行为。叶芝的《当你老了》被反复吟唱,证明他诗歌价值的不朽。除去爱情八卦,在真正的阅读中,我们才能更接近他们的灵魂。王尔德说:“难道没有一些书能让我们在一个小时内获得生命的丰收,盖过我们二十年伐善...
爱情里该不该执着?《当你老了》感动世界却没感动彪悍的女主人公
《当你老了》大部分歌词出自爱尔兰诗人叶芝的同名名作,连同他一生写下的大部分情诗,都是献给一个女人——茅德·岗。悲剧的是,感动所有人的诗篇,却无法打动倾心对象。长达27年中叶芝苦苦追求茅德·岗而不得,痴恋的狂热,无望的痛苦,最终都无言落到纸上,催生了文学史上这个著名的苦涩的缪斯故事。