一部关于中国女性的纪录片,引发全球热议
在翻译的过程中,她们会将女性人物写得更刚烈一些,或者在性别处理上有自己的解读,我觉得这是很好玩的一件事情。纪录片《我只认识你》我在2015年做过一部讲阿尔兹海默症的纪录片,《我只认识你》,主角是我和导演赵青共同的叔婆和叔公。叔婆患阿尔兹海默症很多年了,叔公一直作为唯一的看护者照顾她。我们希望通过...
为了让更多人聆听来自无声世界的“声音”,他们拍了一部纪录片
纪录片《请勿来电》以4位聋人骑手故事为主线,揭开这个特殊群体的工作、生活面纱,希望能够引发社会的广泛关注与深思。图为该片宣传海报。受访者供图看见他们的不同让他们的不同不再特殊上观新闻:尽管只是“4位聋人骑手的酸甜苦辣”,却是你们基于一年多的研究甄选出来的。他们的“酸甜苦辣”何以具有一定的代表...
《我的阿勒泰》绝不是纯粹的风光纪录片,是关于所有人归属的故事
《我的阿勒泰》剧中的质感真的太好了,无论是自然空境还是人物皮肤,甚至是叙事结构与文戏都是电影水准。影片虽然在讲述一个我们完全不熟悉的环境与文化,但观看的过程没有任何困难,每一步都铺的自然流畅。在李娟的《我的阿勒泰》中,她妈妈张凤侠经常创造新词汇,把汉语翻译成哈萨克族人能懂的词语,好气又好笑。
速看!这些媒体单位正在招人
新闻、摄影、摄像等相关专业;熟练使用各类摄像器材(含无人机)、熟练使用PR或苹果等电脑编辑系统,会使用剪映等手机视频编辑软件;熟悉新闻业务、擅长短视频制作;吃苦耐劳,具备良好的沟通和团队协作能力;有宣传片、纪录片拍摄经验。社招须具有3年及以上相关工作经验。4.国际传播(校招|2人)国际新闻与传播等相关专业...
...最新公报 江苏省广播电视局关于印发“臻美江苏”纪录片高质量...
各设区市文化广电和旅游局,省广电总台、省广电网络公司,各有关单位,省局机关各处室、各直属单位:现将《“臻美江苏”纪录片高质量发展行动计划(2024-2025)》《“炫美江苏”动画高质量发展行动计划(2024-2025)》《“创美江苏”网络视听高质量发展行动计划(2024-2025)》印发给你们,请结合实际,认真抓好落实。
文学派对|何雨珈自述:我做翻译的十五年
这期间,我看了很多琼·狄迪恩的周边,纪录片《琼·狄迪恩:中心难再维系》(JoanDidion:TheCenterWillNotHold),重新读了海明威(琼·狄迪恩曾经手打了海明威的所有作品),慢慢理解了她(www.e993.com)2024年11月23日。我经常说,向她投降,我不在了,我不存在在《向伯利恒跋涉》这本书里。
中国人才能玩的国产「神作」,竟让老外跪求「翻译」!
因此,作为一个游戏平台,TapTap将举办一个「传统文化周」,在这里,你不光能看到为《黑神话:悟空》摄制的纪录片:《路在脚下丨对话杨奇:<黑神话:悟空>的美术之路》(首爆将于20日播出)还精选了各种蕴含中国文化的优秀作品,「奇谈雅趣」、「市井生活」、「武侠江湖」、「历史演绎」皆包含其中。
总台推出首部AI译制英文版系列微纪录片《来龙去脉》
由中央广播电视总台以人工智能全流程赋能译制的英文版中国龙主题系列微纪录片《来龙去脉》,3月12日起在央视频首播。今年是中国农历龙年,龙是中华民族的图腾,具有刚健威武的雄姿、勇猛无畏的气概、福泽四海的情怀、强大无比的力量。《来龙去脉》系列微纪录片中文版由总台影视剧纪录片中心制作,已于春节期间在央视综...
《中国考古报道》:做好考古与大众之间的“翻译”工作
雷小雪认为,媒体融合转型之痛仍在继续。做这档节目,首先媒体人情怀必须要有,初期先保证的是《中国考古报道》能够高质量地播出,其次要让节目中的优势资源形成,而不是简单的二创。上海广播电视台融媒体中心原创系列短视频节目《了不起的宝藏·探宝上博》就是一个不错的尝试。两季节目以“微纪录片”的形式深度...
影视译制:不仅是语言翻译,更是文化诠释
近日中央广播电视总台推出的英文版系列微纪录片《来龙去脉》,以AI技术赋能声音识别、文本翻译、声线克隆、分轨替换等全译制流程,高度还原中文原片的文风以及旁白的“性格龙设”。人机协同降低译制成本、确保译制精准度,极大提升译制效率,为影视译制制作打开新思路。