加速大模型进入“长文本时代”!零一万物发布Yi大模型API并启动...
在零一万物的示范中,Yi-34B-Chat-200K大模型可以对经典文学作品《呼啸山庄》进行复杂角色和角色关系的归纳总结,该小说篇幅庞大(中文字数约30万字),且人物关系错综复杂,大模型可以精准地梳理和总结出人物之间的关系。值得一提的是,刚刚获得超10亿美元融资的AI创业公司“月之暗面”在去年10月发布的大模型产品Kimi智能...
《呼啸山庄》中文书名首译者、翻译家杨苡去世,享年104岁
杨苡翻译的《呼啸山庄》封面杨苡自1936年开始发表作品,译有《呼啸山庄》《永远不会落的太阳》《俄罗斯性格》《伟大的时刻》《天真与经验之歌》等作品,著有《自己的事情自己做》《青青者忆》《魂兮归来》等作品,并被翻译成多种文字在国外出版,她的作品深刻影响了中国当代文学的发展。2020年,第七届南京文学艺术奖...
《呼啸山庄》经典封面欣赏
封赏在为White'sBooks设计的封面中,织画艺术家西莉娅·波特维尔(CeliaBirtwell)魔法般地再现了艾米莉·勃朗特(EmilyBront?'s)名著《呼啸山庄》(WutheringHeights)狂风暴雨的天气。看新近版本的名著怎样用封面召唤女主人公凯茜的灵魂。12哈珀·柯林斯出版社(HarperCollins)儿童版封面,注意力放在弯曲的楼...
《呼啸山庄》作者艾米莉:目睹亲人死亡常态化,患病时拒绝看医生
艾米莉的《呼啸山庄》和安妮的《艾格尼斯·格雷》则反响平平。图|左:《呼啸山庄》初版封面右:经典插图《呼啸山庄》对邪恶和特殊性格的描写力度,以及故事似在述说一种病态的生活和一种异教的思想,引发了当时许多读者的反感。其中文字彰显的非凡天才的吸引力和真实力量,也无人认可,因为这些天才展现在冷酷可怖的罪...
李晖读《呼啸山庄》|穿越荒原狂飙的冷峻目光(上)
当地的废弃建筑“威森斯山顶农舍”(TopWithens),虽然跟“呼啸山庄”没有任何直接关系,目前已然变成它的形象化身和勃朗特故居旅游热点(PatsyStoneman,“TheBront??Myth”,inTheCambridgeCompaniontotheBront??s,p.211),并出现在众多版本的封面,包括高校英语文学课普遍使用的诺顿批评版(2019年第五版...
《佳片有约》| 走进电影《简·爱》 领略经典魅力
《简·爱》书籍封面事实是,《简·爱》《呼啸山庄》《艾格妮丝·格雷》的三位作者是三姐妹,即后来英国文学史上著名的勃朗特姐妹(www.e993.com)2024年11月26日。《简·爱》的作者就是大姐夏洛蒂·勃朗特。三姐妹照片为何一开始勃朗特姐妹会用化名出版小说呢?因为在19世纪的英国,女性工作仍受到狭隘社会观的歧视,勃朗特三姐妹想要发表作品,需用男...
103岁文学翻译家杨苡去世
封面新闻记者张杰春节假期即将结束之际,正月初六深夜,一个消息从出版界、文学界传出,引发众人缅怀:著名文学翻译家、《呼啸山庄》译名首译者杨苡先生于1月27日晚8:30去世,享年103岁。1919年出生于天津的杨苡,原名杨静如,父亲杨毓璋是民国时期天津中国银行首任行长。杨苡毕业于西南联大外文系,曾任职南京师范...
著名翻译家杨苡去世 享年103岁
1月27日夜,著名文学翻译家、《呼啸山庄》译名首译者杨苡先生在南京去世,享年103岁。出生于1919年的杨苡,原名杨静如,父亲杨毓璋是民国时期天津中国银行首任行长。哥哥杨宪益是著名翻译家,姐姐杨敏如是北京师范大学中文系古典文学教授。杨苡毕业于西南联大外文系,曾任职南京师范学院外语系。她是第一个将艾米莉·勃朗特的...
这些让读者“一见钟情”的图书,太惊艳了!
《呼啸山庄》封面展开图《呼啸山庄》有着庞大的人物脉络和巨大的时间跨度,但是所有的故事,都发生在这座与世隔绝的“呼啸山庄”中。为了真实地呈现出故事本身,插画师用蜿蜒的地貌反映出曲折的故事和生活在这里的扭曲的人。还有些封面,美得让人过目不忘!