别说繁体字了,就连“秦始皇”发来的篆体都看得懂
值得一提的是,即便当下的汉字系统已经变革为简体字和繁体字两个系统,但汉字那奇妙的表意特性,以及两种字体间的传承关系,使得无论接受哪一种汉字教育的中国人,都可以很快读懂另一种文字体系所传达的意思。表意文字的属性加上“书同文”的设定,以及中国人对传统的坚守,造就了中国文明一个绝无仅有的特点——一...
似是而非的日语汉字词,你知道它们的意思吗?
日语保留了很多繁体字,但同时也简化了很多汉字,而且简化得很厉害。只是,由于中国和日本的汉字简化是各自进行的,这就导致双方出现了一些不同的简体汉字。例如,汉语的“天气预报”,日语就写成“天気予報”。其中,后三个字的区别显而易见,而日语的“天”是上横长,而汉语的“天”是下横长。另外,汉语和日...
日本人疑惑:中国人没学过日语,为啥能看懂我们的“伪中文”
过去,日语模仿汉字,把文本中的日文去掉,变成了中文。自然,繁体字就被留下了。这就是为什么很多日本人疑惑:中国人显然没有学日语,你为什么了解我们的“伪中文”。虽然去掉日文部分后单词不太连贯,很多部分都是断句,大多数中国人也没有专门学过繁体字,但我们还是可以大致理解它们的意思,因为在一句话中,关键部分是全...
《青春万岁》日文版序|王蒙|日本|翻译|何平|幸福的生活|动画产业...
在新世纪,先生和我关于青年一代的对谈,发表在香港《明报月刊》上,并由中国人民出版社与日本的潮出版社分别出版了中日文版书籍,也在台北出版了中文繁体字版。哲人其萎,友好交流不息。《青春万岁》日语版的出版,也承载着我对池田大作原会长的美好记忆。2024年7月17日《中国文化报》第3版刊发特别报道《〈青...
BIBF第二天,中外出版人又“玩”出哪些新花样?
为了让全球更多的人接触到中国书法,感受书法的魅力,苏美社联合海内外各知名出版社陆续推出了《书法有法》繁体版、日文版、韩文版、英文版。本次活动发布的阿拉伯语版由阿联酋指南针出版社出版发行,曾在沙特吉达国际书展、阿曼马斯喀特书展、2024年阿布扎比书展、卡塔尔书展等国际书展展出,入选了沙特智慧宫中文学校(利雅得...
奇怪的体验:不会日语,在日本的药店里用英语和繁体字与医生交流
但有意思的是,我并不会说日语,对方也并不懂得中文,我们两个人便只能靠着简单的英语沟通,但关于身体健康的事情总有些是英语说不通的,但好在日本也曾深受中国文化影响(www.e993.com)2024年9月24日。老先生突然拿来一支笔和一张纸,在上面写起了汉字。就这样,我和老先生一来二往,一边靠着简单的英语,一边靠着汉字把症状以及药效全都讲明白...
不敢相信,我没学过繁体字,爲什麽能無障礙閱讀?
日语警示牌,看汉字也能明白大概意思丨illustration-templates简体和繁体,长得就很像第一个原因是,简体、繁体字字形相似,认繁体字有一定规律可循。20世纪50~60年代,我国将汉字规范化,包括整理异体字、汉字简化、规范字形、正音等。在汉字简化的过程中,通过整理民间流传的简化字、草书化楷书、新拟部分单字,共...
win11繁体字设置教程
win11繁体字设置教程虽然我们日常使用最多的是简体字,但是有些软件、游戏需要使用繁体字系统才能正常运行,那么win11如何设置繁体字呢,其实只要在语言和区域里就可以设置了。第一步,右键开始菜单打开“设置”第二步,点开左边栏的“时间和语言”第三步,进入右侧的“语言和区域”设置。
浅析为什么日漫汉化组都喜欢用繁体字?其实都是为了最初的报恩
其次我们需要对比简体字和繁体字两种汉化的区别在哪里,这两点土豆君觉得尤为重要。第一点:日语和汉字的渊源学过日语的小伙伴想必都知道,日文和我们有些汉语几乎一模一样,甚至意义都相同。在1964年日本国立研究所调查得出,日语中汉语占47.5%,这也就是为什么一些人没有学习过日语看到却觉得似曾相识。因此在汉化嵌字...
一笔在手,英语不愁?这支有道词典笔连日语和韩语也不放过
其实它在软件上的小惊喜还有很多,比如云同步单词本,识别多种字体与繁体字,支持竖行排版,还有人性化的左撇子模式,这些功能在这儿我们就不一一为大家讲解了。如果你有兴趣的话,不妨前往有道官方店选购亲自体验,相信你会时刻感受到它的用心之处。本文由极客公园GeekPark原创发布,转载请添加极客君微信geekparker。