鲁迅先生的简介 对鲁迅先生的评价是什么(3)
2021年12月29日 - 18183
其一,鲁迅翻译外国文学作品的目的,是为改造社会服务,不是兴之所至或为翻译而翻译。他在《域外小说集》序中说到:“我们在日本留学的时候,有一种茫然的希望;认为文艺是可以转移性情、改造社会的,因为这意见,便自然而然地想到介绍外国文学这一件事。”由此可见,鲁迅把翻译与社会变革及国民命运联系在一起。其二,带...
详情
园林、景观与中国风景园林的未来
2005年4月5日 - 景观中国
为人类再造乐园》(原书名是ThePoeticsofGardens,园之诗,由麻省理工出版,不知书名为何作如此翻译),作者是Charles.W.Moore,他在序言中开宗明义地阐述人们造园是为了创造环境,改善生活,包括呼吸、饮食、繁殖、躲避风雨、利用声音和气味等方面。
详情