毛主席诗词水准如何?大气深刻,胡适为何对《蝶恋花》的评价不高
胡适认为毛泽东的诗词不够押韵,但是其实文学大师毛泽东在创作这首诗词时,曾经在诗词下面备注道:“上下两韵,不可改,只得仍之。”意思就是,为了更好的传达自己的感情,毛泽东选择放弃了押韵的追求,这在诗学创作中被称为“破韵”,是一种常见的写作方法。写诗最重要的就是传情达意,然后才是平仄格律,如果格律...
专访|艾朗诺:我们不应该只看重苏轼诗词的文学价值
艾朗诺:每一首诗都有难翻的地方,诗词翻译我都不满意,我都觉得远远不如原文那么美。也不只是苏轼,谁的古典诗词翻成外文都会失去很多东西,也不知道怎么说失去的是什么。总的来说,我觉得自己的翻译失掉了音乐性(musicality),不只押韵,还有那个节奏(rhythm)。因为中国诗歌每一句有四个字或者七个字,所以就有一种很...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的二十多年时间中,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句长短一致的诗句和朗朗上口的韵律直观地呈现给不懂中文的读者们。推广绝句:...
从小开始背诵,这位美国诗人与中国古诗结缘:我用英语写绝句
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十...
毛主席的《西江月》,有人认为不押韵,知名教授道出主席用韵奥妙
有些人为此专门去查阅了《词林正韵》,发现毛主席这首词果然在押韵上“有点儿问题”。难道真的是毛主席不懂填词的规则,因此没有做到句句押韵吗?这显然是不可能的。我们都知道,毛主席早在一九二五年就写出了代表作之一的《沁园春·长沙》。在那之前,他已经写过很多首诗词了。
韩国首尔地铁站,为何出现这三首中国诗词?
在翻译中,魏理创造性地便用了“跳跃节奏”形式,灵活地把握原诗的节奏,而不强求押韵,形式活泼,令人耳目一新(www.e993.com)2024年10月16日。他的翻译彰显了中国古诗的优美深邃之境,深令西方读者心醉神迷。此外,美国上世纪六七十年代兴起的“寒山热”现象也显示了中国古诗的影响力。寒山是我国唐代中期一位不为人知的诗人,其怪异的言行和独特...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句
“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的二十多年时间中,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句长短一致的诗句和朗朗上口的韵律直观地呈现给不懂中文的读者们。
书评‖中方大美读诗章,旭玉先生令誉扬 ——《湘土琢玉》读后感(文...
杨旭玉先生与我同是中方县诗词楹联协会的会员,但我写的诗词只是偶尔涂鸦,既不怎么押韵,有些诗篇也没多少意境,与杨旭玉先生的作品相比,差距甚远。我经常看他在朋友圈发表古诗词,他太“高产”了,几乎每天都会有“作品”问世。在这个人心浮动的时代,这份澄静的心真难得啊!我私底下揣摩他的诗词创作手法,怎奈写诗也...
传承诗文之美,弘扬经典文化,全国小学古诗文名师汇聚沈括小学
课堂上,陈老师以《芙蓉楼送辛渐》一诗为例,为四年级的孩子们深入浅出地讲解了古诗文中的平仄、押韵等知识,使孩子们了解和掌握了“歌诗”的三部曲,跟着陈老师一起畅游在“歌诗”的世界中,并初步具备“见字能歌”的诵读本领。陈老师的课生动且富有艺术感染力,令孩子们意犹未尽。培训中,她以“陈琴吟诵调”...
吴思敬谈诗歌教育:一个灵魂唤醒另一个灵魂
他用富有诗意的语言把教育的本质概括为:“一棵树摇撼另一棵树,一朵云推动另一朵云,一个灵魂唤醒另一个灵魂。”这几句话谈的是教育,但也同样适用于诗。不仅如此,雅斯贝尔斯还认为:“伟大的诗人就是本民族的教育家和未来伦理的预言家”(《什么是教育》)。那就是把教育家与诗人划等号了。我们常说教师与诗人是...