东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
训读是用日本本土的读音来读汉字,也就是将汉字用日本口语翻译,例如花,日本人用这个字表示鲜花的含义,但读音却是“哈娜”。(日本人)而音读就是在日语原有发音中,找到与汉字类似的读音,把汉字读出来。例如田,日语会根据其在不同词汇中的意思读成“ten”或者“den”,听起来与中文发音类似。因为有太多字的读音...
既然日本人也使用汉字,那么他们能大致看懂中文吗
汉字在东亚是一种颇为神奇的存在:同样的字在中、日、韩、越可能读音各异,但用于书面交流却没太大的障碍。历史上朝鲜、日本、越南等国的文字在形成的过程中都与汉字有着千丝万缕的联系,因此日、韩、越等国通常都被视为东亚汉字文化圈的成员。古代汉字文化圈曾出现过一种独特的现象——笔谈:来自汉字文化圈中不...
韩国人:我们发明中国汉字,又发明韩文,日文也是我们发明的!
近年来,国内时有出现“以倭代唐”的现象,这背后显然有日本外务省的身影。正因如此,在文化战争的领域,日本才是那个更为可怕的对手,其隐秘行事使得防范难度更大。结语总之,所谓“汉字是韩国人发明”的说法完全是荒唐至极,纯属无中生有的谎言。对于这种行为,国人早已见怪不怪,毕竟韩国人“窃取”的东西确实...
“姬”和“姫”,两个字看着像,意思却大不同,涨知识了
仅一笔之差,它们的意思却大不相同,“姬”指古代帝王妃嫔,“姫”则是公主的意思。两个字形近而义远,实在令人捉摸不透。那么,这一笔不同究竟导致了怎样迥异的含义?它们各自代表了古代什么样的文化内涵?中国文化博大精深远古时代,还没有文字,先人只能依靠语言交流,因此他们发明了“结绳记事”。先民选取兽骨、...
韩国宪法为啥会有中文?没了汉字,韩国人难道真的就不识字了?
而且,就韩国的本民族语言韩文来说,本身也存在一定弊端。韩文只具备“表音”,却并不具备“表意”的作用。也就是说,同一个读音中可能会出现很多含义不同的词汇,很容易给人们造成错误的认知。因此,对于韩国人来说,中断汉字的影响是巨大的。所幸自1997年起,韩国政府因为金融危机的影响,逐渐纠正了对汉字的态度。于是...
黄伯荣、廖序东《现代汉语》增订6 笔记和课后习题(含考研真题)
(1)就时间来说,虽然古今汉语语音系统发生了很大的变化,但由于汉字字形本身大体上是稳定的,所代表的字义变化也不大,后代的人仍能读懂古代的文献(www.e993.com)2024年11月6日。(2)就空间方面来看,由于汉字不跟语音密切联系,同一个汉字在不同的方言区就可能有不同的读音,但不同方言区的人对同一个汉字的字义理解却是相同的,汉字在...
与汉语意思不同的日语汉字4、日语里的汉字意思和中文含义一样吗
算定(さんてい)估计估算计算素人(しろうと)外行非专家今天就到这里啦!记得每天背单词哦~!对了,昨天JLPT出成绩了,大家都考得怎么样?#日语##日语、日语学习、日语词汇、每天背单词、日语汉字、汉字词汇、日语单词、日语汉字单词、日语汉字与中文含义、日语汉字词汇大全#...
日本街头常见的20个汉字词,跟中文的意思差别好大呀!
像「銀行、地下鉄」这样的汉字,我们一眼就能辨别其含义。但除此以外,日本的很多汉字和我们熟知的含义是不同的,在街上看到了也很难理解他们的意思。在日本街头最常看到的20个汉字词,去日本旅游前先掌握这些汉字,绝对能帮上忙哦~激安(げきやす)
包含大量汉字的日语容易学吗?
这种疑惑,跟上述例子一样只知按中文字面意思解释,全然忽略了那是日文中的汉字,其意思应该是“疏忽一时,伤残一生”。中国人学日语时,最初碰到的难关往往正是这种同文不同义的汉字,再加上那些表示日语虚词所用的汉字,与汉文的原义相差甚远,等于是日语独自的假借用法,望文也难以生义。
《日本的汉字》:日语中的汉字,也是日本文化一部分
汉字被用于记录日语,在日本人的手中,逐渐发展出不同于中文汉字的特点。有些汉字按照古汉语发音,有些按照日语发音;有些字写法与汉语相同,意义却不同;日本人为了方便书写、表义,甚至创造出新的汉字,称为“国字”。日本汉字的源头虽然在中国,但汉字漂洋过海千年后,从模仿到取舍再到创造,本土与舶来之间互相碰撞,...