我,80后英国人,在台北教英语,发现中文很难学,字太多记不住
教学过程中,我一直用英语交流,没有学习汉语。直到在离开台湾的前一年,正式开始学习普通话,还专门去汉语培训中心学了9个月左右的课程。汉语对于大多数外国人来说真的很难,不过,我觉得汉语语法很有逻辑性,并没有想象中的难。但是认字太难了,汉字量太大,感觉怎么记都记不完,也记不住。目前我认识一些字,但读和...
人工智能的负效应:没有大语言模型的语种未来会消亡
大家发现,不需要训练专门的机器翻译系统,ChatGPT也能在不同语种之间自由翻译和转换。用ChatGPT做翻译,或者使用其他语言去给ChatGPT发指令,往往给非英语说话人留下深刻的第一印象。很多人对语言智能的认知还停留在金山词霸阶段——有个多语种的电子词典可以做双语种互相翻译。可是如果有这么个ChatGPT神器,可以接受...
从“小林志玲”到万人抵制,吃饭砸锅的小S二女儿,彻底没救了!
“你干嘛说英语比中文还多?”许韶恩这时候给出了一个让人大跌眼镜的答案,她说:“我的母语是英语,英语说的比中文好很多”,她还补充说自己平时在家里也都是说英语的。许韶恩的这个解释实在是槽点满满,相信没有人不知道“母语”这个词的意义。它指的是一个人本民族的语言,而非你学哪种语言更早、更精,就能...
九声六调说粤语 盏鬼生猛两千年
广州人套用汉语语法、发音,学习英语,诞生了风靡一时的“广州英语”。当时,广州人多在早上出门做生意,见到外国商人,就以“Goodmorning”寒暄,用当时的“广州英语”直译,就是“好早晨”。工作时的礼貌用语渐成习惯,融入生活,“好早晨”被简称为“早晨”。“早晨”一词就这样成了岭南文化开放多元、中西合璧的见证。
期刊目录 |《现代外语》2024年第3期
提要:本研究在“时间顺序原则”假设下,采用自定步速阅读实验,通过操纵“前”“后”改变句子的时间顺序关系,考察逆时序和顺时序两种不同时间顺序关系对汉语句子理解的影响。研究发现,汉语母语者在阅读逆时序“前”句和顺时序“后”句时并未出现显著差异。这说明汉语母语者对此类句子的理解不受时间顺序关系影响,逆时序句...
100道结构化,个个都是知识点!不背也要看一遍!
(1)对绝大多数孩子来讲,这种担心是不必要的,拼音并不会与英语字母混淆(www.e993.com)2024年11月22日。拼音与英语字母隶属于两个完全不同的语言系统。无论是汉语拼音,还是英语字母,它们都不是完全孤立地存在与出现,而是出现在汉语、英语两种语言环境中。当某一环境出现时,孩子首先受到这种环境的影响,自觉不自觉地把拼音或字母放在这个大环境中,...
说英语的人和说汉语的人有两种思维方式?
洪堡特认为语言是民族精神的一种体现,民族的差异是可以表现在语言上的。换言之,英语和汉语的不同实质上体现了使用两种语言的人在思维方式的差异性。当你在学习外语的时候,不光是在学习语言本身,通过学习语言他更是在了解一个民族,在了解他们的思维方式。
英语和汉语谁更高效?17大主流语言测试结果:没有优劣之分,带宽都是...
关于不同语言发音信息量对比的研究已经持续数年,里昂大学早在2011年就发表论文,统计了世界上几种主流语言的信息密度和语速,最后将二者相乘算出传输速率。最近,他们把研究的范围扩展到9个语系17种语言,包括越南语、英语、德语、意大利语、法语、日语、韩语、汉语普通话、粤语等等。
家长疑问:孩子英语汉语一起学,会不会造成语言混淆?
换句话说,对中国孩子而言,英语和汉语一起学,并不会影响正常的语言学习。一般情况下,在3岁左右,多数孩子会逐渐结束家长们所认为的“语言思维混乱期”;而到4岁左右,就迎来了两种语言都能慢慢掌握的局面。无论是在单语还是在多语环境下,孩子说话早或晚的几率都是一样的,双语环境不会导致语言学习的滞后。语言的...
汉语“压轴戏”英语“开场白” ——英汉语序差异趣谈
英文:HewasborninBeijingonMay20,1970.(地点在前)这种不同又是什么原因造成的呢?中心语的语序差异语序在一定程度上反映着不同语言使用者的民族习俗和思维模式,它体现词语符号之间的关系,表现句法层面的语言内在意思。从语言类型学角度而言,英语和汉语主要成分主语、谓语、宾语顺序排列基本相同,但...