经典再版 丨《文心雕龙义证》出版
至于笔者解说《文心雕龙》的态度,则是大体依照刘勰写这部书的宗旨:“有同乎旧谈者,非雷同也,势自不可异也;有异乎前论者,非苟异也,理自不可同也。同之与异,不屑古今,擘肌分理,唯务折衷。”(《序志》篇)笔者觉得这样才能给一般研究工作者提供一个谨严的读本,以便读者作进一步的分析研究。本书编写的总...
无价之瑰宝,不朽之文章:读者期待已久的经典普及版《文选译注...
本社遂约请著名《文选》研究专家张葆全和胡大雷两位教授,全力实施这个备受瞩目的出版项目,新版译注编排历时数年,终于在今年中秋时节顺利面世。相较于市场上琳琅满目的同类《文选》,此次新出品种有着自身独特的风貌。一、版本经典易读此次出版的全本译注形式的《文选》文本仍据胡刻本,与热销版《中国古典文学丛书》版...
杜泽逊:从山大到古籍海洋,一生情系古典文献
萧涤非的《杜甫研究》,陆侃如、牟世金的《文心雕龙译注》,王仲荦的《魏晋南北朝史》,黄云眉、童书业、高亨等先生的著作,杜泽逊都读过。“大学的时候不是全看,而是翻看,看序言,有的正文不一定能懂。”大学期间每周日,杜泽逊会去逛书店。他最喜欢的书店在纬三路中山公园对面,叫古旧书店。书店的二楼是当时少见的...
...一部开卷有益的范本——读蓝锡琦《传世美文百篇译注》有感
这并不否定其他五类不重要,其他五类是点,次重点,但也选择了一些有代表性的美文,比如“聚会类”就有必须选的《滕王阁序》《兰亭集序》,“陋室类”绝不缺少《陋室铭》,“论文章类”也有《典论论文》和《文心雕龙》这样的代表作。这很多的点,串珠成玉,也就反映了古代美文的另一个侧面。值得一提的是写倡优的...
日本《文心雕龙》研究历程及其特质
自唐代传入日本后,《文心雕龙》一直在日本本土流传。19世纪末期至20世纪,日本人从多角度、全方位对其展开研究,各种研究成果数量已达200余种,涌现出冈白驹、铃木虎雄、青木正儿、户田浩晓、斯波六郎、目加田诚、冈村繁、兴膳宏等一大批学者,形成了一门独特的显学——“《文心雕龙》学”或“龙学”。就其...
新书推荐|《西湖梦寻译注》:晚年张岱的西湖剪影
(本文节选自《西湖梦寻译注》前言,略有删改)《西湖梦寻》除开头《自序》以外,全书七十二篇(www.e993.com)2024年11月11日。素材主要有以下几个来源:首先是张岱自己在西湖一带的生活经历与所见所闻。如卷一《明圣二湖》、《智果寺》、《紫云洞》,卷二《飞来峰》、《冷泉亭》、《灵隐寺》、《岣嵝山房》,卷三《十锦塘》、《陆宣公祠》、《...
一部文学创作的“金匮要略” ——《雷珍民释译〈文心雕龙〉》
雷珍民先生是我敬重的一名誉满三秦的学者型书法家,他新近完成了一部《雷珍民释译〈文心雕龙〉》的大作,嘱我为序,我始则为难,终则欣然接受了。所以为难,是因为隔行如隔山,《文心雕龙》作为文学史上赫赫有名的巨著,虽然我也曾读过,但毕竟不是我研究的专长,不敢贸然应允。之所以又应允了,是我颇为先生的精神...
有多少人会读《书》?
具体说来,宋文京建议,阅读典籍最好辅之以注本,读完注本后还可以读一些学界对这本书的研究著作,比如周振甫先生的《文心雕龙》的注本、杨伯峻先生的《论语译注》《孟子译注》、余冠英先生的《诗经选》等。此外,宋文京还建议,不论是什么样的文本阅读,一定是“日日不断之功”,“从日常入手,比如我们经常会喝到的...
止庵:怎样读诗经?《诗经》版本众多 哪本适合你
《诗经译注》在周振甫先生去世后出版,是他最后的一个经典注本。先生另有《文心雕龙注释》等,广受欢迎。他是做编辑的,很能体会读者的需要。有今译,比较贴合原文。读这个注本,能时时体会到周先生那种嚼饭喂人、朴实平易、好学深思的态度。适合初学入门。
义理与辞章的和谐律动:论《文心雕龙》的言说艺术
再次,像《文心雕龙》中出现的“道”“理”“裁”“纲领”诸词,亦多有指涉规律的意思。陆侃如先生早就指出《原道》篇有七句涉及“道”字,而“道”指“原则或规律”。《文心雕龙译注》在注释“道之文”时亦说:“‘道’就是下文说的‘自然之道’,指万物自然具有的规律。‘道之文’就是自然规律形成的文...