孺子书房 今日“悦”读 | ??《了不起的盖茨比》
讲述了主人公盖茨比怀揣着对“美国梦”的希冀,及对梦中情人的追求,投身于充斥着灯红酒绿的社会中,却在名利场中看尽世态炎凉,以及浮华背后一切终将逝去的空虚怅惘。《了不起的盖茨比》生动地展示了大萧条时期美国上层社会"荒原时代"的精神面貌,被誉为二十世纪最伟大的英文小说之一。戳视频欣赏其中的精...
普娃变牛娃, 这才是原版阅读的正确打开方式
TheGreatGatsby英文原版书封从1918年的第一次世界大战落幕,到1929年华尔街股灾引起的大萧条来临,这十一年被称为“爵士时代”。这期间,美国晋升为全球最富裕的国家,并成为现代消费主义的发源地。美国出现骤得横财的暴发户和兴盛数代的世家大族,上流社会开始分化。《了不起的盖茨比》自1925年问世,一直到现在...
《了不起的盖茨比》进入公版:译本质量下滑,情节缺失?
2021年1月,菲茨杰拉德名作《了不起的盖茨比》结束了漫长的版权保护期后,美国作家迈克尔·法里斯·史密斯就着手创作了一本该书的前传,名为《尼克》,其主人公即是《了不起的盖茨比》中的重要人物也是叙述者尼克·卡拉威(NickCarraway),该书已于2021年出版。《了不起的盖茨比》剧照。《华盛顿邮报》2020年的一篇...
了不起的,女盖茨比
“其实我知道,当时我们那么小,都挺单纯的,大家也都愿意相信,坐在一个教室里的同学都是平等的。”王书华说着说着,会忍不住抬高音量,像在和谁吵架,“那种伤害,我知道没有恶意,甚至都说不上是有意的,但它们藏在每一个不起眼的小细节里,时时刻刻都在折磨我。”或许王书华是在和过去的自己撕扯。那个无论做什...
从三个角度看《了不起的盖茨比》的魅力所在及带给我们的现实思考
电影中,尼克的觉醒,写出了《了不起的盖茨比》这本书时,还有一个细节,他加了“TheGreat”的两个英文单词,其中的讽刺不言而喻,这才是向时代做出的抗争。悲剧的故事结局,唾手可及的梦想幻灭,是时代背景下梦想幻灭的表达。四、现实思考:看似赢了人生的人,实则输给了整个世界以整个20世纪20年代的美国为...
在这个家族,《了不起的盖茨比》不再只是一本书,而是一块三明治
20世纪末,美国学术界权威在百年英语文学长河中选出了一百部最优秀的小说,《了不起的盖茨比》高居第二位,并被多次搬上银幕和舞台(www.e993.com)2024年10月27日。盖茨比将他对黛西的爱浇筑在美国梦中,为赢回黛西的爱情而奋发拼搏,从底层冲到了上流社会。可惜,这场爱情只是一场披着华美外衣的谎言,盖茨比自己把自己骗了。黛西只不过是个物质至上...
再看《了不起的盖茨比》:看似赢了人生的人,实则输给了整个世界
电影中,尼克的觉醒,写出了《了不起的盖茨比》这本书时,还有一个细节,他加了“TheGreat”的两个英文单词,其中的讽刺不言而喻,这才是向时代做出的抗争。悲剧的故事结局,唾手可及的梦想幻灭,是时代背景下梦想幻灭的表达。四、结语:看似赢了人生的人,实则输给了整个世界...
《了不起的盖茨比》译者巫宁坤去世,享年99岁
1980年,《世界文学》杂志请他翻译了菲茨杰拉德的著名小说《了不起的盖茨比》。后来,诗人袁可嘉要编《欧美现代十大流派诗选》,邀请他翻译狄兰·托马斯的诗歌,其诗歌晦涩难懂,可他锥心泣血的诗篇曾经伴随巫宁坤走过了灵魂受难的漫长岁月,于是便翻译了其中五首。很久以后,巫宁坤发现香港有个叫黄灿然的诗人,在《读书》杂志...
《了不起的盖茨比》在中国:从“有毒禁书”到不朽名著
英文原版的《了不起的盖茨比》新千年后,值得一提的还有《卡罗威的“盖茨比”》这篇论文。作者程巍从《了不起的盖茨比》初稿到成稿的创作过程说起,判断女作家薇拉·凯切(WillaCather)笔下的人物玛丽安·弗里斯特(源自《一个迷途的女人》(ALostLady))影响了黛西的塑造,同时他援引布鲁姆的话,认为“盖茨比的深处住...
《了不起的盖茨比》译者、扬州籍著名翻译家巫宁坤逝世
他是知名翻译家曾翻译《了不起的盖茨比》巫宁坤1939年至1941年就读于西南联大外文系,师从沈从文、卞之琳等人。1941年夏,刚读完大二,就响应号召,投笔从戎,给来我国支持抗日战争的美国空军志愿大队担任英语译员。1943年赴美担任中国在美受训空军师的翻译。1948年3月,巫宁坤从美国印第安纳州曼彻斯特学院毕业后,入...