在泰国被视为毒品,缅甸边境越来越多的人喝它
卡痛叶汁在泰国被称为“阿昔耶(????????????)”汁,被视为毒品。今年,大其力市内的很多青年也在购买饮用。市场上售卖卡痛叶汁的一名当地人称,以前,大其力市内的毒品的话,很多青年是购买海洛因,现在路边都能买到用矿泉水瓶子和Coke瓶子装着的卡痛叶汁,3瓶100泰铢左右就能购买到,因此很多青年会购买。
英文中的“virgin drink”是啥意思?这里的“virgin”可不是你想的...
咱们常见的可乐(Coke/Pepsi)、雪碧(Sprite)、芬达(Fanta)、冰红茶(Icedtea)、柠檬水(Lemonade)、起泡水(Sparklingwater)、混合果汁(Fruitpunch)等,这些都属于软饮。除了软饮,还有常见的热饮,如奶茶、咖啡等,热饮英文为“HotBeverage”,包括热茶(hottea)、热巧克力(hotchocolate)、咖啡(coffee)、热水(...
键盘侠|??美网友被NBA球员的中文绰号秀翻:中国球迷世外高人呐
球迷:吉米-巴特勒的中文外号叫“JiBa”,直译过来就是“阴道”的意思。(是谁教的这位仁兄?)[–]cofromearth8points10monthsagowellJiBameansdick...球迷:呃…其实JiBa是小鸡鸡的意思啦…来源:Reddit编译:河浪端
罗珊娜的生活关键词:武术、中文、中医
“师父的女儿是我的第一位中文老师,还教会了我用筷子吃饭。我会写的第一个汉字是‘马步’的‘马’。”罗姗娜说。暑假很快过去,短暂的中文学习经历让罗珊娜坚定了学习中文的想法。在学中文的路上,她有多位老师,有布加勒斯特大学中文系毕业生洛河,有从事翻译工作的西蒙娜·米克洛什以及布加勒斯特大学中文系的周成兰...
很多英语学习者把这7句中文翻译成英文, 让外国人误会了!
按语法意思上来说,是没有什么问题,但是为了让人误解,还是翻译成:I'monmyway!比较好一些!第三句:做自己!打开网易新闻查看精彩图片这又是一句容易犯错让人尴尬的中文!你翻译错了吗?第四句:自己玩!打开网易新闻查看精彩图片这一句和第三句同意的道理!记清楚了!
唐僧师徒喝的“素酒”是什么酒?
从上面的译文看,两位译者都注意到了“素酒”的含义,只是表达方式有差异(www.e993.com)2024年11月15日。余国藩教授用dietarywine来翻译素酒,dietary是diet的形容词形式,指为健康等目的特别设计的饮食,如dietcoke(无糖可乐)和dietdrinks(低热量饮料)。dietarywine在这里可以理解为专为斋戒的人准备的低度酒或不含酒精的饮料。詹纳尔教授将“素酒”...
为什么麦当劳的可乐是最好喝的?关于可口可乐的8个疯狂趣闻
没有多少品牌的翻译能像可口可乐这样流畅。在中国被称为“可口可乐”,意思是“美味的乐趣”。5.可口可乐至少有16种口味不是所有的口味都可以在全球范围内买到,甚至根本就没有!一些鲜为人知和不那么成功的口味是产品,如NewCoke,Coca-ColaOrange,Coca-ColaBlaK是咖啡口味的版本。
重温经典,乔布斯斯坦福毕业演讲,这是我听过最精彩的毕业演讲!
意思是我可以等死了。这也意味着你告要将未来十年的话,在剩下的几个月里都告诉你的孩子。这也意味着要把一切安排妥当。让你的家人能够坦然接受。这也意味着要跟亲友们一一告别。这个诊断的阴影笼罩了我一整天。当晚,我做了切片检查。医生将内窥镜送入我的喉咙,通过胃部,然后进入肠道。用一根针在我的胰腺肿瘤...
减肥可乐成“网红”, 警惕那些减肥“糖衣炮弹”
近日,可口可乐一款“减肥可乐”——CokeColaplus横空出世,据称可以越喝越瘦,受到海淘代购圈的集体追捧,成为新晋网红。常年关注各种减肥概念的中山大学附属第六医院中医科邱超平医师直言,“喝可乐减肥”本身就是有悖常识的假命题,即使减肥可乐中有少量抗性糊精,但从减肥角度来说这点量并没太多效果。不仅如此,市面...
金能科技股份有限公司首次公开发行A股股票上市公告书
如无特别说明,本上市公告书中的简称或名词的释义与本公司首次公开发行股票招股说明书中的相同。本公司股票将于2017年5月11日在上海证券交易所上市。本公司提醒投资者应充分了解股票市场风险及本公司披露的风险因素,在新股上市初期切忌盲目跟风“炒新”,应当审慎决策、理性投资。