视域| 《老子》五千言,却有这么多不同的解释
2019年9月23日 - 网易
“使”字应该是“即使”的意思。在“使有十百人器而勿用”之后,紧跟着“使民重死而不远徙”,按理说,出现在同样句型里的这两个“使”字应该是同样的解释,但是从王弼开始的学者几乎都毫无疑义地把前面一个“使”字解读为“虽然”“即使”,而把后面的一个“使”字解读为“让”。这句话应该这样解释:即使我...
详情
“使”字应该是“即使”的意思。在“使有十百人器而勿用”之后,紧跟着“使民重死而不远徙”,按理说,出现在同样句型里的这两个“使”字应该是同样的解释,但是从王弼开始的学者几乎都毫无疑义地把前面一个“使”字解读为“虽然”“即使”,而把后面的一个“使”字解读为“让”。这句话应该这样解释:即使我...