“八嘎呀路”是啥意思?翻译成中文,才知道小鬼子有多可恨!
通过字幕的翻译,我们大家都将其理解为是“混蛋”的意思。然而事实上,“八嘎呀路”并不是绝对意义上的日语,而是一句中日合成词。具体可以将其拆分为“八嘎”和“呀路”两部分,“八嘎”代表的是“马鹿”的意思。这与我们一个流传千古的典故更是密不可分,那便是《史记》中的“指鹿为马”的故事。秦朝时期...
日本人常骂的“八嘎呀路”,翻译成中文是啥意思?原来是两个词
八嘎,其实这词儿有点怪,按字儿说像鹿和马混一块儿。在咱汉语里,这“鹿马”可不常见。不过嘛,你听过“指鹿为马”吧?那就是个常用成语,意思差不多就是咱们说的“八嘎”啦。在日文中,汉字如同舞者在舞台上的优雅转身,将成语巧妙融合,化为简练的“鹿马”二字。这不仅仅是一次文字的变奏,更是对“...
日军常说的“八嘎呀路”,还有“吆西”,变成中文到底啥意思?
痛苦的表情加上气愤的语调,不难猜测这是一句骂人的话,而字幕组为了省事,直接把它翻译成“混蛋”的意思。其实这个翻译并不准确,因为这在日语里面就不是一个词语,是由日语“ばかやろう”音译过来的,再加上口音等因素就变成了“八嘎呀路”。如果将它翻译成中文难道话,应该是“马鹿野郎”,在日本,这个词通常都是...
日本人爱说的“八嘎呀路”,究竟是什么意思?其实我们都理解错了
八嘎呀路在日文中的正式文字为“马鹿野郎”,属于复合词语,“马鹿”、“野郎”的来源各不相同。前者起源可以追溯到一千多年前,当时正是中国唐朝,中日文化交流达到巅峰,大量中国的史书流传入中国,引发了日本知识分子的追捧。他们很喜欢秦代赵高指鹿为马的故事,后来将其浓缩为“马鹿”两个字,作为日常的口头语,嘲讽那...
我们在抗战剧中经常听到日军说的“八嘎呀路”,到底是什么意思?
“八噶呀路”这句话翻译成中文的话就是傻瓜,笨蛋的意思。其实在我们理解上,这种次算不上是骂人的话,在像情侣和亲人之间的话反而还是一种比较亲昵的称呼。但是对于日本人来说,笨蛋,傻瓜是一种很生气的骂人的词。这其实就是两国之间的文化差异,所以一些在日本生活的中国人如果生气的话,都会用中文骂人,如果也用...
日本鬼子为何喜欢骂“八嘎呀路”,日文翻译过来,这话真狠毒!
在日文当中,“八嘎呀路”的写法是“马鹿野郎”,马鹿指的是笨蛋,野郎指的是男人(也指第二人称),加起来就是一个人的行为思想愚蠢到无可救药的程度,这是日语里面最狠毒的词语(www.e993.com)2024年12月20日。打开网易新闻查看精彩图片日本人一般是不会轻易说出这种话的,只有在极其愤怒,生气的情况下,口不择言用自己民族最为狠毒的话去骂别...
日本人在国内很少说“八嘎呀路”,翻译成中文,才知道有多伤人
我们都知道,如今的日本文字中,经常可以看到一些中字模样的日文。其实日本文字中的八嘎牙路来源于中国的一个典故—指鹿为马。指鹿为马讲述的是中国秦朝时期,秦二世胡亥登基做了皇帝以后,权利一直被赵沟操控着。野心勃勃的赵沟一直想取而代之。然而,他一直没有这样做,主要是心里有所顾忌,他害怕有太多的大臣反对他...
日本鬼子常说的“八嘎呀路”,究竟是什么意思?不少人都理解错了
需要指出的是,很多人认为“八嘎呀路”是一句对人格带有侮辱性质的话,这个理解并不全面。其实,在日本人的传统习俗中,“马鹿”常被用来形容那些粗俗没文化的人,而“野郎”则根据环境的不同,有不同的含义。两个好朋友之间这样称呼,意思就是“这家伙”的意思。热恋的小情侣间这样称呼,则变成了打情骂俏时特有的“...
这些中国名字翻译成日文随时受不了
“倪”的日语读音是“げい-gei”,发音和“gay”一模一样。试想一下,如果一位姓“倪”的小伙伴到了日本,发现所有人都叫他(她)“gay”,心里能好受吗?8、马珂——日本国骂“八嘎”有“幸运女神”,就有“倒霉蛋”。名叫“马珂”的女孩,她的名字日语读音是“ばか-baka”,即我们中国人都很熟悉的日本国骂...
日本人小林宽澄:从未忘记自己曾是八路军(图)
没想到,子弹只是划破了他的脑门,他只是晕了过去。他再次苏醒时,发现自己躺在八路军的担架上,前后都是穿灰衣服的八路军士兵。他试图装死,趁机逃回日本军队,但没有成功。会日语的几个八路军战士用日语大声对他说:“我们不杀俘虏!八路军优待俘虏!”当时的小林听到这话,觉得很是可笑,他甚至大喊“八嘎呀路,八嘎呀...