新华时评:乱译菜名不只是出“洋相”
“童子鸡”译成ChickenWithoutSex(没有性别的鸡)、“夫妻肺片”译成HusbandandWife’sLungSlice(丈夫和妻子的肺切片)……这种简单粗暴的菜名翻译,让人啼笑皆非,出尽“洋相”。对于这种现象,官方要开始整治了。中国国家质量监督检验检疫总局与国家标准化管理委员会日前发布规范,明定包括餐饮、交通等13个领...
《纽约时报》2023年度十大好书
“链帮”通常指被锁链拴在一起服刑的囚犯,这是一部反乌托邦式的讽刺小说,讲述了死刑犯为获得自由而决斗的故事。作者2018年的处女作《黑色星期五》把读者代入到狂热的观众之中,让我们与拳击台下嗜血的观众同谋。作品讲述了两个顶级竞争者之间痛苦的情感故事,他们被迫在情谊和自由之间做出选择,打斗场面描写得十分精彩...
“husband”不只有“丈夫”的意思,用错就尴尬了!
husband我们熟悉的意思就是“丈夫”,但你知道用作动词,有“节约”的意思吗?husband由古瑞典词husbondi,hus是house的意思,bondi是dweller(居住者),作为动词时,它可以表示节约使用(资源)。1.vt.节约使用(资源)useresourceseconomically??theneedtohusbandhisremainingstrength.保养他剩余体力的需要。
“Old man”不是翻译为老男人,真正的意思你绝对想不到!
千万不要翻译为老男人,而是表示老爸,老头有些人称它们的父亲、丈夫或男性朋友为“老头儿”;老爸;丈夫(非正式用语)用英文解释:aperson'shusbandorfather举个例子:I'dliketotakemyoldmangoforawalk.我想带老爸出去散步。oldthing是什么意思?oldthing不是翻译为老东西,而是表示老...
老外学中文,发现“可口可乐”原来曾被翻译成这个!丨CD电台
(在西班牙语中,Nova的意思是“不会走”。)那是因为这个失误并不存在。西班牙语中Nova与Nova有所不同,Nova保留了拉丁语最初的意思,即“突然闪亮的星星”,在英语和西班牙语中是一个词。blunder:/blnd/(因无知、粗心等造成)的错误;大错,疏忽...
很多歌名后面总是跟个 cover,究竟是什么意思?
cover的意思是覆盖,但coveryourback并不是盖住你的后背,我们要翻译为保护好自己,别陷入麻烦(www.e993.com)2024年9月26日。watchyourback小心身边的人;提防周围的人老外对你说watchyourback,也不是让你看后背,而是个善意的提醒,watchyourback应该解释为提防周围的人。
百度翻译告诉我:周杰伦 = Jay,但「Jaywalk」不是周杰伦走路
除了公共标识语,Chinglish多存在于菜单中,比如「夫妻肺片」被译成「Husbandandwifelungslice(丈夫和妻子的肺部切片)」。对于这类「非常规」场景,百度翻译也提供了特定的翻译通道,涵盖菜单翻译、实物翻译、旅游模式等实用生活场景,图像翻译技术的速度和准确度都不低。▲实物翻译而在PC网页版中,...
“童子鸡”竟然翻译成single chicken?盘点那些奇葩英语翻译!
像这样惨遭官方翻译毒手的中国名菜还有很多,比如我们最熟悉的夫妻肺片被翻译为“HusbandandWife'slungslice”(丈夫与妻子的肺切成片),这样一想,是不是就能理解外国人听到中国菜时那无比恐怖的表情呢。单词小课堂sexual[??seksju??l]a.性的;性别的...
瑞信女控诉渣打小三事件 英文EMAIL中文翻译
翻译用这种方式试图告诉别人我和Diana有多坏是不会成功的。所有认识你我知道我们婚姻的人都支持过我的离婚,包括我的好朋友ZhuWei。我很骚瑞把每个人都牵涉进来。Lily你就继续吧。你真诚的Yale。评点1,第一句明显思维混乱了,和成功不成功之间没什么因果联系,典型的中文语境迁移错误。亮点型错误;...
有意思周报|卡戴珊5岁儿子在广告上看到了亲妈的性爱录像带;藤原浩...
就像侦探小说里的故事成了真,一位小说家被指控用小说般的密室手法杀害了她亲爱的丈夫。近日,一场2018年发生的谋杀案在美国俄勒冈州地方法院开庭审理,被告人是68岁的美国浪漫小说作家NancyCramptonBrophy。她曾经写有《TheWrongHusband》(错误的丈夫)、《TheWrongCop》(错误的警察)等系列小说。最擅长写悬疑、...