更懂电商语境!阿里推翻译大模型,实测比GPT 4o、Google、DeepL好
貌似大差不差的都翻译成“岸上神圣的水杯”。好家伙,全军覆没,都没有表达出上岸的具体寓意!只能说中文博大精深。第三弹,比较简单的句子,“真的是可盐可甜,穿着显瘦,拍照简直不要好看呀,太上镜了”!谷歌翻译:It'sreallysaltyandsweet,dressedthinly,it'snotgoodtolookgoodinphotos,i...
That's my boy 别翻译成“那是我男朋友”?搞错就尴尬了
这是一句夸人的话,意思是你真是好样的,这才是我的好儿子。父母这么表扬孩子,可以给孩子极大的鼓励。当然,这个表达也可以用来夸奖其他关系好的男性,甚至可以用在动物身上。Thatismygirl这才是我的好女儿这才是我的好女儿就是Thatismygirl.例句:Daddy,thismyreportcard.爸爸,这是我的成...
抖音生僻字英文版歌曲歌词 《生僻字之歌》中文翻译英文完整歌词
形容龙腾飞的样子,不易找到的小角落Grace&charming,keepcying女子姿态柔美,哭得很厉害Alwaystalking,goodfornothing唠唠叨叨说个不停,身无所长一事无成《生僻字》这首歌曲爆红之后,在网络上面也有不少的版本出来,比如说东北话版本的《生僻字》,还有粤语版本的《生僻字》,现在竟然还被网友制作出来了英...
【语斋.翻译】“白马王子”可不是white horse prince,英语里用...
《汉英词典》中把白马王子直译为“princeonawhitehorse”,但同时也后缀解释为“PrinceCharming”。《新世纪汉英大词典》中则干脆就把白马解释为了“idealboyfriend;PrinceCharming”。文学作品中的第一位PrinceCharming出现在奥斯卡??王尔德(OscarWilde)的小说《多里安??格雷的画像》(ThePictureofDori...
五个小技巧,你也能将古诗译成上口的英文诗
诗歌翻译,是将自己揉碎进诗的泥土中。因而我的情感和思想将与它融为一体,共同开出另一朵花。相信每一个热爱翻译的人,都有诗歌..._新浪网
翻译中的归化
下面就网友误译较多的两个地方以及最后一句中“ascharmingasabananapeel”所涉及的翻译中归化与异化的问题谈一下(www.e993.com)2024年11月27日。第一,关于“corner”,网友有误译,比如翻成“拉帮结派”、“让你在其他朋友当中左右为难”,也有过于拘泥于其字面意思,翻译成“把你逼到一个角落里”、“让你置身于角落”、“在晚会某个角落...
朱自清散文,春,中英文对照翻译
thewholeofitaquitefantasticgreen.|wantedtothrowoutmyarmsandembraceit一butthiswasawildimpulse.When|stoodatthewater'sedgeandlookedoverthepool,itstillseemedafairexpanse.Thissmooth-spread,compactgreenisutterlycharming.Itundulatesandripples...