乔布斯:保持饥饿,保持愚蠢!Stay hungry, stay foolish.
这里的hungry并非真的饥饿,而是说让我们保持着对知识、对成功、对创新的渴求及热情,像没有吃饱的孩子找寻食物一样,始终保持着向上的动力和进取心。《新闻女王》中的唐芷瑶大概就是这样的,拥有极大的野心及抱负,所以她在报到的第一天就给自己写了个stayhungry的便利贴。然而,仅仅是保持饥饿感是不够的,一个饿...
我真没想到,在这件事情上弟弟竟然反超了哥哥!
而哥哥的中文读书能力水平是符合标准的,基本上就是六年级上学期的水平。从能力图谱中明显看出,两兄弟虽然经常一起读书,但两个人的强弱项是不太一样的。比如哥哥提取信息能力和认读感知能力都比弟弟高,但弟弟的解释推断能力竟然遥遥领先啊。这给我有很大的启发啊,就是在引导他们读书分享的时候,可以更多关注这方...
周鸿祎:不要爹味,“不装不端有点二”是关键(附演讲全文)
Stayfoolish,有人把它翻译成像傻瓜一样或者它翻译成大智若愚。我认为这个翻译是不对的,大智若愚还是装,我觉得我很聪明,就装傻充愣。什么是空杯心态,你真的觉得自己是个傻冒就会虚心;你觉得很聪明,就像此时此刻老想教育大家,可能就会被人攻击。他说的Stayfoolish,我觉得就是“有点二”,我们中国人觉得“二”就...
周鸿祎:不要爹味,“不装不端有点二”是关键(附演讲全文)-钛媒体...
Stayfoolish,有人把它翻译成像傻瓜一样或者它翻译成大智若愚。我认为这个翻译是不对的,大智若愚还是装,我觉得我很聪明,就装傻充愣。什么是空杯心态,你真的觉得自己是个傻冒就会虚心;你觉得很聪明,就像此时此刻老想教育大家,可能就会被人攻击。他说的Stayfoolish,我觉得就是“有点二”,我们中国人觉得“二”就...
王理行:我的翻译生涯与“文学翻译的全面忠实观”
《Stayhungry,Stayfoolish怎么译?》一文,主要就是根据他与我在微信上就此交流的记录整理出来的。《关于2020年诺贝尔文学奖得主的姓名与授奖词的翻译》一文里的部分内容,则录自当年最新诺贝尔文学奖得主公布后与外国语言、文学和翻译相关的一些微信群和朋友圈里的热烈讨论。《den是什么?》的主要内容,是我在微信上...
投资中最难的事:放弃你的聪明
也正是在那次演讲中,他留下了那句后来被广为传诵的名言:StayHungry,StayFoolish(www.e993.com)2024年11月7日。这句话后来流传最广的中文翻译是八个字:求知若饥,虚心若愚。可惜,这是一个不够好的翻译。在我看来,stayfoolish并不是虚心的意思。虚心,指的是多看别人的长处,把自己摆在学习者,后进者的位置上。这样有利于能学到更...
【光电智造】Transformers图解(第1部分):功能概述
例如,在处理it这个词时,第一个分数突出显示cat,而第二个分数突出显示hungry。因此,当它将it这个词解码成另一种语言时,它将在翻译的词中结合cat和hungry的一些方面。(作者提供的图像)3.训练Transformers在训练和推断期间,Transformers的工作稍有不同。
「Stay hungry. Stay foolish.」 最好的汉语翻译是什么?
什么叫Hungry?美国人不会用hungry来形容对于知识的追求。对知识,他们用的是「好奇」(curious)这个词。一个求知若渴的人,叫做「intellectuallycurious」或是「eagertolearn」,但绝对不会是「intellectuallyhungry」,也极少是「hungrytolearn」。
乔布斯逝世十周年 | Stay hungry, stay foolish:斯坦福演讲背后的...
但是,2005年他在斯坦福大学的演讲,不仅让“求知若饥,虑心若愚(Stayhungry,stayfoolish)”这句话成为流传广泛的名言,也让更多人认识到了他内心的理想主义情怀。演讲中,乔布斯用三个小故事串起了他的人生经历,传达了他的价值观,他希望毕业生们能够永不满足地追求心中的理想,哪怕有时候自己的理想在别人看来非常...
do breakfast≠做早餐,正确的翻译竟然是这个意思
dobreakfast真正的意思吧~dobreakfast=吃早餐虽然我们经常看到do有“做”的意思但在这个短语中,do表示“吃”它描述的是经常性、习惯性的动作不用来描述一次性的动作↓例句↓Idon'tdobreakfastonSundays.我星期天不吃早餐。(表达的是“我每周周日都不吃早饭”)...