震惊!“大雪”竟然不是“big snow”?“小雪”竟然也不是“small...
"大雪"是中国传统节气之一,是二十四节气中的第21个。它通常出现在农历每年的12月7日或8日左右,表示此时天气逐渐变冷,降雪增多。在农历年中,大雪时节,雪量较前增加,大地开始银装素裹,气温逐渐下降。在英语中,中国的二十四节气通常被翻译为"节气"(solarterms),而"大雪"被翻译为"MajorSnow",意指降雪较多的时...
一般将来时、一般现在时、现在进行时练习,可打印附答案!(文末可...
三、把下列各句译成英语1.我叔叔今晚要来。Myunclewillcometonight.2.他没有打算住那座小屋。Heisntgoingtoliveinthesmallhouse.3.我们要读这本书。Wearegoingtoreadthisbook.4.—你爸爸要去钓鱼吗?—不,他要去游泳。—Willyourfathergofishing?—No,heisg...
“老样子”用英语怎么说?这译法也太直白了吧!
smallchange零钱;不重要的东西change还有零钱的意思,所以老外常说的smallchange不一定是小改变,而是零钱,smallchange一般是面额较小的硬币。零钱只买得到很便宜的东西,所以smallchange还可以指没有价值的东西和不值一提的小事。Shespenttenthousanddollarsonabag,butthatisjustsmall...
《狂飙》剧名为何翻译成“The Knockout”?有什么特殊含义?
英文释义翻译:拳击术语,指格斗的一方将另一方击倒在地,致使其在10秒之内无法再次起身。其实,我们大家都熟知的缩略词K.O.的全称就是Knockout。所以,结合《狂飙》的故事背景,可以将Knockout解读为正义势力对邪恶势力的“致命一击”。而前面有定冠词The,强调了击打的对象。我们再来看看第二个翻译版本:PunchOut....
《中国关键词》英译实践探微
译文里的moreorless并没有反映权力的大小,而只能作为副词短语修饰动词misuse,意思是tosomeextent,那就完全偏离原文的意思。有的人可能会想到用bigorsmall来表示,那也不恰当,如果用anypower,bigorsmall,那可以被理解是“任何国家,无论大小”。因此,对于这里的(权力)大小,我们不宜从字面上考虑。
TED学院|学八种语言的秘诀是什么?(音频-视频-文稿)
It'snotpossibletolearnalanguagewithintwomonths,butit'sdefinitelypossibletomakeavisibleimprovementintwomonths,ifyoulearninsmallchunkseverydayinawaythatyouenjoy.Andthereisnothingthatmotivatesusmorethanourownsuccess.最后,如果你想要流利掌握...
如何给孩子选择优秀的翻译版本?一篇文章看明白
中国海洋大学研究翻译的专家徐德荣老师在第十七届儿童阅读论坛上,有这样一场关于“儿童文学作品的翻译与选择”的演讲,简明实用。我们在徐老师演讲的基础上,把他所举的例子,补充了一些细节。相信你读完这篇文章,对于如何选译本,就能了然于胸。简单说,我们要给孩子选国外的经典童书,但是这些中文翻译的版本特别多。比...
文艺批评·新书选读|张丽华:文体协商——翻译中的语言、文类与社会
讨论小说作为一种现代文类概念的形成,从事概念史研究的学者往往从词语入手,追踪西方术语novel如何通过跨文化的翻译而与中文词汇“小说”建立对等关系。唐宏峰从历史语义学的角度,讨论了19世纪以来“novel”与汉语词汇“小说”之对等关系建立的过程;在她看来,当二者对等关系确立之时,也意味着小说作为一种现代文类的产生...
《大学英语B》题型分类版内部资料
翻译对任何一个单词都能给0.5或1分;3.英译汉没有标准答案,只要意思正确,就给满分5分;4.句子翻译错误扣分,严重错误不给分。由阅卷原则得出的启示:1.一定要写,不写就不可能得分;2.会一个单词就写一个,写一个就会有分;3.英译汉复习中,不用背所谓的标准答案,只要将不认识的单词认识即可,因为英译汉改...
外贸营销工具推荐
httpssmallpdf/图片来源:谷歌搜索4.AltoPDFhttpsaltopdf/图片来源:谷歌搜索5.Online2PDFhttpsonline2pdf/图片来源:谷歌搜索十一、翻译工具1.DeepLhttpsdeepl/translator图片来源:谷歌搜索支持多语种翻译,有网页版和桌面版。主打人工智能翻译,即模仿人脑...