震惊!“大雪”竟然不是“big snow”?“小雪”竟然也不是“small...
在农历年中,大雪时节,雪量较前增加,大地开始银装素裹,气温逐渐下降。在英语中,中国的二十四节气通常被翻译为"节气"(solarterms),而"大雪"被翻译为"MajorSnow",意指降雪较多的时期。这是一种直译的方式,帮助传达节气的主要特征,即大量降雪。例句:DuringtheMajorSnowperiod,northernregionsoftenexper...
陈黎:我的小镇福金(Fuc-King small town)
所以本来大家习惯用普通话念为“大巴塱”的镇名,反方向书写后,就被已彻底以右为先的镇民们念成“塱巴大”——啊,不好意思,听起来有点那个……(你们都知道岛上最多人说的方言里“塱巴”指的是什么!)这尴尬的镇名,让镇上男女老幼都觉尴尬,特别是镇上几所学校的师生们。本来读起来很有气势的“大巴塱一中...
《狂飙》剧名为何翻译成“The Knockout”?有什么特殊含义?
英文释义翻译:拳击术语,指格斗的一方将另一方击倒在地,致使其在10秒之内无法再次起身。其实,我们大家都熟知的缩略词K.O.的全称就是Knockout。所以,结合《狂飙》的故事背景,可以将Knockout解读为正义势力对邪恶势力的“致命一击”。而前面有定冠词The,强调了击打的对象。我们再来看看第二个翻译版本:PunchOut....
外媒是如何翻译“小镇做题家”的?
指的是出身于十八线小城市或者县城,因为善于做题而取得了不错的高考成绩,从而考入一个不错的大学的学...
如何给孩子选择优秀的翻译版本?一篇文章看明白
比如这一段翻译:一张棕色的小脸,腮边有两撇胡子。一张神情严肃的圆脸,眼睛里闪着光,就是一开始引起他注意的那种光。一对精巧的小耳朵,一头丝一般浓密的毛发。那是河鼠!随后,两只动物面对面站着,谨慎地互相打量。“嗨,鼹鼠!”河鼠招呼道。
文艺批评·新书选读|张丽华:文体协商——翻译中的语言、文类与社会
讨论小说作为一种现代文类概念的形成,从事概念史研究的学者往往从词语入手,追踪西方术语novel如何通过跨文化的翻译而与中文词汇“小说”建立对等关系(www.e993.com)2024年11月11日。唐宏峰从历史语义学的角度,讨论了19世纪以来“novel”与汉语词汇“小说”之对等关系建立的过程;在她看来,当二者对等关系确立之时,也意味着小说作为一种现代文类的产生...
盘点那些生活中的Chinglish(中式英语),神翻译啊哈哈哈哈哈
来看看有哪些好玩的神翻译chinglish~2008年北京奥运会时,有的城市街道两旁会有关于奥运的双语宣传标语,其中就有神翻译“AustriaBodyCenter”。我猜写这个的人应该是想表达奥体中心。不过AustriaBodyCenter从英语角度怎么也联系不到体育场,不懂中文的人必然一头雾水,“奥地利身体中心”是什么鬼?
《方舟生存进化》探险家笔记翻译 方舟全探险家笔记内容一览
涅尔瓦的笔记是拉丁文,我不懂,我只能根据拉丁文的英文翻译看。另外海莲娜和罗克韦尔在焦土也有故事。焦土另外两个人是一个美国西部牛仔黑帮老大和一个埃及女祭司。李美盈-来自中国的汉末勇士方舟的独狼女王——李美盈(LiMeiYin)的生存者笔记根据游戏内笔记上的中文,其自称是“美盈”。虽然“盈”字是后鼻音,...
keep the change 不是“保持改变”,翻译错误太尴尬
既然知道change有零钱的意思,同学们就不要老是把smallchange翻译为小变化了,大部分时候都要翻译为零钱,smallchange多指面值小的硬币。众所周知,货币是用来交换商品的,而零钱只能交换到低价值的物品,所以smallchange也指代不重要的东西和廉价的东西。
外贸营销工具推荐
httpssmallpdf/图片来源:谷歌搜索4.AltoPDFhttpsaltopdf/图片来源:谷歌搜索5.Online2PDFhttpsonline2pdf/图片来源:谷歌搜索十一、翻译工具1.DeepLhttpsdeepl/translator图片来源:谷歌搜索支持多语种翻译,有网页版和桌面版。主打人工智能翻译,即模仿人脑...