“朱”是明朝国姓,老百姓想吃猪肉怎么办?朱元璋想到一个好办法
“避讳”这个词儿,历史里可是老面孔了。想当初,秦始皇大佬,为彰显自己超凡脱俗,硬是把“朕”这字儿揽入怀中,好似在说:“我说啥就是啥,尔等都得听我的!”那繁体字里,还藏着这层意思呢。宋太祖赵匡胤登基后,他的弟弟们纷纷避嫌,将名字中的“匡”字改为“光”。其中,三弟更是经历两次更名,先是从...
《说文解字》第841课:“鸡胗、鸭胗”的“胗”字你可能念错了
正确的读音就是zhūn。现代汉语中,大部分人误读为zhēn。至于网络字典或某些官方网站,也都将这胗字标注读音为zhēn,这是一则典型的“积非成是”。(鸡胗食材)胗的小篆写法如图:(胗的小篆写法)
华丽斑斓温州话:“人”字 温州话四种读音
意思是说,人啊,你们赶快走拢些,装粪的器具过来了,省得溅着你们。“人”字在温州话里有多种读法。一、音似nang“能”。其本字为“侬”即“吴侬软语”的“侬”。以下词组里的人都读作nang:人囥搭冻,衣囥搭空;人靠吃食,田靠壅力;人靠衣妆,佛靠金妆;人老筋出,船老钉出;人老一年,稻黄一夜;人死...
中国人没听说过的 “李鸿章杂碎”,如何成为美国家常菜?
再则,不待刘海铭教授评论,华人世界也早有人认为“ChopSuey”二字是从广东话“杂碎”的读音转变而来,并说杂碎就是杂炒:“在外国普通饭店食饭,向来不用久候。广州香港沿岸的小餐馆有专为外国水手及游客而设,他们为适合‘性急’的顾客起见,就不管什么肉类菜蔬,只要是现成的胡乱炒在一锅,只取其快,不管其味。奇怪...
鸭血粉丝汤根本不是南京传统小吃 ,它可能就是个“80后”
笔者查过资料,总结下来,还是觉得“鸭huang汤”写成“鸭衁汤”较为合适(也有人写成鸭幻汤或者鸭晃汤)。在古汉语字典中,“衁”的读音为“huāng”,意思就是“血液”。在《左传》等古籍中,出现过“衁”字,对应的意思正是“血液”。《左传·僖公十五年》:“士刲羊,亦无衁也。”杜预注:“衁,血也。”民国...
孔子话里的关中味
肫音“准”(www.e993.com)2024年11月28日。“肫肫”用几句话似乎很难说清楚。不妨举个例子:一位老人摔倒了,很多不相识的路人跑来搀扶他,帮助联系家人,老人激动地说:“他们肫肫儿都是好人。”有全都、恳切、诚挚、乐意等含义。关中话常用单字“肫”,如:“都说肉太贵,你不买肫人买。”是说甘愿买的人多的是。再如“娃娃乖了肫人爱”...