荚字的正确读音及其相关知识探讨
“荚”是一个汉字,拼音为“jiá”,声调为第二声。它的部首是“艹”,表示与植物有关。这个字在现代汉语中并不常用,但在某些特定的语境中仍然具有重要意义。“荚”的字形结构(TheStructureof"Jia")“荚”字的结构可以分为两个部分:上部是“艹”,下部是“夹”。“艹”部表示植物,而“夹”则与“夹...
夹缝中的老挝:两次站错队,至今没有存在感的国家
“挝”字,以前只读作:zhua,根本没有“窝”这个音。所以,明朝的老挝军民宣慰司,正确的读音是“老抓军民宣慰司”。读作“窝”这个音,也是专门为老挝这个国名设计的。那么,老抓是怎么来的呢?前面提到的,琅勃拉邦改名之前的那个高棉人小国“勐骚”?勐骚,也可读作孟斯瓦。孟的意思,是地方。“斯瓦”连起来读就是...
《边水往事》:以精品思维打造新世界的丛林法则
这大概是很多人初闻此剧时的疑问。“边水”作为一种黑话,意思是给盘踞此地的各种秘密集团运送生活物资的行当,所运之物从寻常的烟酒饮料,到“水货”电子产品,还不时委托一些特定物品。剧中故事的发生地是异域边城鱼龙混杂的战乱地带,“边水”生意自有一套特别的原则。如何讲述在这一特殊环境中人的生存之道,该剧的...
认祖归宗?蒙古国的“阳谋”将至!2025全面恢复蒙文与内蒙接轨
这个曾经属于我国领土的国家,义无反顾的在苏俄政府的帮助下独立了出去,但一百年过去了,蒙古国又开始想要与内蒙古建立连接。蒙古国捡起了早就抛弃的传统蒙文,似乎有种想要认祖归宗的意味,蒙古国这是什么意思?1,苏联操纵外蒙古,暗藏私心在中国最内忧外患的民国时期,外蒙古的独立可以说扎了本就脆弱的中国一刀,但...
任天堂往事(一):伟大航路
稍微提醒一下,任天堂是在成立之初就有官方的汉字写法的,“任天堂”三个字并非是日文翻译,而是挂在招牌上的真实名字。汉字是日本文字的重要组成部分,大多日文的汉字与中文的汉字含义近似、读音有别。“任天堂”就是典型的例子,意思跟我们理解的中文含义相近,读起来是“恁忒逗”(Nintendo),河南的朋友也许会感到亲切。
《最强大脑》是真的吗?真的有“碎片时间记忆法”吗?
这个记忆神器有什么特点?首先,喵喵智能学习卡里内置了小初高九大科目所有知识点,包括英语单词、物理概念公式、语文诗词等等内容(www.e993.com)2024年11月16日。以英语单词为例,每次背诵单词时,会出现单词拼写、读音、含义和例句,能够从视觉、听觉、语义和相关性多维度刺激使用者,多传感器编码同时进入短期存储器,更容易欺骗海马体,让短期记忆变成长期...
广东人爱吃的籼米是怎么从东南亚进入中国的
现今大概只有“考山”这个路名才保留着当年繁华米市的痕迹。“考山”泰语为??????????????(khaosan),意思是去壳的米。同样来源的词分布非常广泛,如广西靖西市的壮语就把去壳的米叫/khau????θan54/。khau在这一类语言中泛指稻,因此专门指去壳米的就是这个词的第二部分san/θan/。
比亚迪换标远远不够,最应换掉的是品牌名称
第一种,直接更换名称,比如用读音近似的的词(比如标准)代替比亚迪企业名称,一刀两断,一劳永逸,和过去彻底告别,和过去的不堪历史做一个了断,再也不给别人提供攻击的靶子和借口。第二种,选一个折衷办法,将目前王朝系列升级为一个品牌,淡化比亚迪名称,慢慢用王朝替代比亚迪,"王朝"的接受度比比亚迪强太多。
这是今年最不应该糊的剧
大概从两周前我就开始夹带私货,在各种夹缝里拼命安利《天盛长歌》。很多人不喜欢这部剧,觉得它节奏太慢,男主陈坤用力过猛并且和倪妮毫无CP感。我只能说,它是。本来就是一部架空历史背景,对大部分观众来说是一个完全陌生的世界观,这是一个非常高的观看门槛,同时线索又多,前三集基本啥都没干,就是铺剧情,认...