《北京中轴线保护传承关键词(汉英对照)》正式对外发布
童孝华:故宫太和殿内悬挂的匾额“建极绥猷”,是一句充满哲理的经典名言,意在表达君王建立国家秩序、推行教化治理的责任。“建极”本义为立表测影、辨方正位定时的方法,后来引申为建立中正、确立国家秩序;“绥猷”则指顺应天道、推行教化之治。这一表述不仅涵盖了天子权力的来源,更展示了其权力施用的方向。理解...
95个关键词呈现中轴线多元场景
北青报:有些地名既有拼音也有英文翻译[如地安门译为Di’anmen(GateofEarthlyPeace)、天桥的译文为Tianqiao(HeavenlyBridge)等],对于这些地名的翻译是如何考虑的?童孝华:在翻译中国地名时,单单使用拼音,可能会影响不熟悉中文的外国读者的可读性和理解性。通过提供英文译文,读者能够更直观地理解地名的大致含义,...
官方翻译中西藏的英文不再延用Tibet,改用Xizang,从前的Tibet是...
用拼音“Xizang”是依法办事6555阅读1个回答我要回答夜静魂梦归答主2023年10月12日17:29Tibet是“吐蕃”音译,这是一个唐朝时期建立在青藏地区的强大帝国,于公元877年被奴隶起义推翻并分裂,但直到元朝时期依旧称为吐蕃诸部。吐蕃称呼经中亚地区传播到西方,认同度比较高的说法最早由同属阿尔泰语系分支的突厥语...
80年代新疆民族文字改革的失败,留给后人什么启示?
至于‘新疆’二字,意思是新的土地,没有侵略的意思,跟‘绥远’二字的意思不同”。这次在青岛召开的全国民族工作座谈会,新疆派去了赛都拉·赛普拉也夫、安尼瓦尔·贾库林、帕提汗·苏克尔巴也夫、艾斯海提·伊斯哈库夫、瓦哈甫、达夏甫、阿满土尔、维吾尔·沙依热诺、巴塔等十多位代表参加。同月,自治区党委在乌鲁木...
地名是刻在历史柱上的“到此一游”
随后,相当数量被认为具有华夏文化优越感的地名被取消,如归绥更名为呼和浩特、迪化更名为乌鲁木齐、景化县更名为呼图壁县、懋功县更名为小金县、镇南关更名为睦南关……基本上,地名凡含有“绥”、“化”、“平”、“镇”、“宣”这类彰显中·央·王·朝、华夏文明影响力所及之字眼者,都被更改了。
千字文朗读版(附全文拼音及注释)
以下是《千字文》全文及拼音、注释:tiāndìxuánhuángyǔzhòuhónghuāngrìyuèyíngzèchénxiùlièzhāng天地玄黄宇宙洪荒日月盈昃辰宿列张解释天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中(www.e993.com)2024年11月5日。太阳正了又斜,月亮圆了又缺,星辰布满在无边的太空中。
布达拉宫(藏文:,藏语拼音:bo da la)
布达拉宫(藏文:????????????,藏语拼音:bodala,威利:potala),坐落于于中国西藏自治区的首府拉萨市区西北玛布日山上,是世界上海拔最高,集宫殿、城堡和寺院于一体的宏伟建筑,也是西藏最庞大、最完整的古代宫堡建筑群。布达拉宫依山垒砌,群楼重叠,殿宇嵯峨,气势雄伟,是藏式古建筑的杰出...
周总理指导外事翻译工作:不是“传声的机器”
开始我们译为“MaoTsetung’sThought(当时还没用汉语拼音)”,即“毛泽东的思想”。也有人对“思想”的译法提出了疑义,大家讨论得很热闹,却没抓住要害。最后请示周恩来,周恩来一针见血地指出:毛泽东思想不是毛泽东一个人的发明创造,而是中国革命经验的总结,是以毛泽东为代表的革命领导人集体智慧的结晶,因此译为Mao...
鲁迅是第一代书刊设计师!看看他的书籍装帧
2-1-05《铁流》,苏联绥拉菲摩维支著,曹靖华译,鲁迅设计,光华书局出版,1932,25开“铁流”二字,铮铮似有金石之声。加上取用苏联版画家毕斯凯莱夫的作品作插图,更显革命文学的本色。2-1-06《引玉集》,苏联版画集,鲁迅编辑、设计,三闲书屋出版,1932,32开...
全国舞台秀"诗"力 小山村走出来的农民工大哥底气何在
走进他家庄院,不大的院子和房屋被打扫得一尘不染,电视机旁的新华字典和一沓摘抄诗句的纸张摆放整齐。“平时在电视上看到优美诗句就急忙写下来,不会的字查字典、看意思、标注拼音。”朱彦军笑着说。朱彦军的父亲看到记者,停下手中的农活上前打招呼。新甘肃·甘肃日报记者田丽媛摄...