张云中国餐饮品牌节主题演讲|品类创新,如何打造世界级中餐品牌
中国的英文名不是汉语拼音“ZHONGGUO”,而是叫“China”。中国的品牌也要有这样的认识,要给自己起一个全球市场上都能行得通的英文名。(4)全球视觉锤你到每个国家,看到金拱门就知道是麦当劳。因为视觉不需要翻译,全部人都可以读懂,视觉也会让品牌看起来就是大品牌。(5)全球产品以火锅为例,简单把中国火锅...
不降价、不买流量,中餐迎来史上最重要发展机会!
中国的英文名不是汉语拼音“ZHONGGUO”,而是叫“China”。中国的品牌也要有这样的认识,要给自己起一个全球市场上都能行得通的英文名。(4)全球视觉锤你到每个国家,看到金拱门就知道是麦当劳。因为视觉不需要翻译,全部人都可以读懂,视觉也会让品牌看起来就是大品牌。(5)全球产品以火锅为例,简单把中国火锅...
汉字??汉语与民族文化传承——字根汉字之命运前瞻
例如“Zhì”一音10姓:志、郅、制、炙、治、致、秩、鸷、智、痣;“Yì”一音18姓:弋、亿、艺、亦、义、异、抑、易、译、轶、釴、弈、奕、羿、益、裔、意、翼;“Xī”一音20姓:夕、兮、西、吸、希、昔、析、郗、息、奚、浠、淅、锡、溪、熙、膝、羲、谿、釐、酅。如果用了字母汉字,这些同...
荒唐透顶!地铁站英文改拼音就是民族文化自信?除了丢脸还有啥用
从最简单的事实和逻辑来说,把英文标识改成汉语拼音,不仅体现不了一丁点的“自信”,倒是内心自卑的表露,甚至是彻头彻尾的笑话。首先,别忘了汉语拼音是怎么来的——原本就是引入了拉丁字母,意图简化汉字的音韵标注,降低汉语学习难度。汉语拼音系统是在1950年代由包括周有光在内的一群中国语言学家基于早期汉字拉丁...
《百家姓》全文+拼音+注释,看看你的姓氏来自哪?
下列是部分姓氏的由来,其中读音为普通话读音:赵Zhào:造父为周穆王驾车,穆王把赵城赐了给他,其后代以国为姓。赵匡胤是宋代的开国皇帝,据说赵姓放在第一位与此有关。钱Qián:彭祖的孙子彭孚在西周朝廷中任钱府上士,其后人以其官为姓。孙Sūn:周文王的一后代叫惠孙,他的后代以他的名字“孙”作为姓。
宿舍汉语拼音名牌被撕,哥伦比亚大学中国留学生录视频抗议
“我叫HaiGe,含义是大海的歌声;我叫LiuXinran,代表着欢乐和欣喜;我叫XuGuohao,意思是像花木兰那样的女英雄……”美国哥伦比亚大学中国留学生生最近录制了一段引发关注的视频《说出我的名字》,中国留学生纷纷介绍他们中文名字背后的含义(www.e993.com)2024年11月19日。视频《说出我的名字》...
东西问丨姚南薰:中文姓名对美国华裔意味着什么?
它们不像Tom,没有什么其他含义,只是一个英文名。我女儿的英文名是Evangeline,它是个教名,意思是传达好消息的使者,但没多少人知道这个含义,美国人只会把它当做一个名字看待。但如果换做“大伟”这个常见的中文名,却是有其丰富的含义的。尽管采用拼音可能更简单易行,但许多有中文名的亚裔美国人,他们并不是通过...
汉语拉丁化的诡计差点成功,但传教士想不到拼音居然可以反向溯源
有意思的是,金尼阁在序中显得很谦虚(一谦虚就没王徴什么事儿了),把主要的功劳都归到了利玛窦等前辈的头上。实际上,利玛窦的《西字奇迹》只是四篇文章而已,还远远不能称为汉语拼音专著。但这并不妨碍耶稣会后人给他戴高帽。把集体所有人的功劳都全部算在一个人头上,从而创造几尊令外族永远不可企及、永远只...
在互联网上学中文的外国人:当中文学习成为兴趣与坚持,有人因此...
几年间,互联网上涌现出众多国际中文教育平台和一批对外汉语老师。在这些线上的中文课堂里,有人单纯为了兴趣而停留,有人则是为了留住中华文化的“根”。从牙牙学语的孩童到白发苍苍的老人,许多人从“一张白纸”起步,学习拼音,从认识一个字到能完整地说出一句话,甚至有人开始了写作。
关注!CDK4/6抑制剂治疗HR+、HER2-晚期乳腺癌的临床应用共识
比例已达到48.7%,但在中国CDK4/6抑制剂联合内分泌治疗临床应用相对滞后,为了加深临床医师对此类药物的认知,国家肿瘤质控中心乳腺癌专家委员会和中国抗癌协会肿瘤药物临床研究专业委员会组织相关领域专家,制定了CDK4/6抑制剂临床专家诊疗共识,介绍此类药物的作用机制、临床获益和不良反应特征,指导临床使用及疗效的监测并...